Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 7:5

Context
NET ©

And those of the sons of Levi who receive the priestly office 1  have authorization according to the law to collect a tithe from the people, that is, from their fellow countrymen, 2  although they too are descendants of Abraham. 3 

NIV ©

Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people—that is, their brothers—even though their brothers are descended from Abraham.

NASB ©

And those indeed of the sons of Levi who receive the priest’s office have commandment in the Law to collect a tenth from the people, that is, from their brethren, although these are descended from Abraham.

NLT ©

Now the priests, who are descendants of Levi, are commanded in the law of Moses to collect a tithe from all the people, even though they are their own relatives.

MSG ©

Priests descended from Levi are commanded by law to collect tithes from the people, even though they are all more or less equals, priests and people, having a common father in Abraham.

BBE ©

And it is true that by the law, those of the sons of Levi who have the position of priests may take a tenth part of the people’s goods; that is to say, they take it from their brothers though these are the sons of Abraham.

NRSV ©

And those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to collect tithes from the people, that is, from their kindred, though these also are descended from Abraham.

NKJV ©

And indeed those who are of the sons of Levi, who receive the priesthood, have a commandment to receive tithes from the people according to the law, that is, from their brethren, though they have come from the loins of Abraham;


KJV
And
<2532>
verily
<3303>
they that are of
<1537>
the sons
<5207>
of Levi
<3017>_,
who
<3588>
receive
<2983> (5723)
the office of the priesthood
<2405>_,
have
<2192> (5719)
a commandment
<1785>
to take tithes
<586> (5721)
of the people
<2992>
according to
<2596>
the law
<3551>_,
that is
<5123> (5748)_,
of their
<846>
brethren
<80>_,
though
<2539>
they come
<1831> (5761)
out of
<1537>
the loins
<3751>
of Abraham
<11>_:
NASB ©
And those
<3588>
indeed
<3303>
of the sons
<5207>
of Levi
<3017>
who receive
<2983>
the priest's
<2405>
office
<2405>
have
<2192>
commandment
<1785>
in the Law
<3551>
to collect
<586>
a tenth
<586>
from the people
<2992>
, that is, from their brethren
<80>
, although
<2539>
these are descended
<1831>
<3751> from Abraham
<11>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
men
<3303>
PRT
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
uiwn
<5207>
N-GPM
leui
<3017>
N-PRI
thn
<3588>
T-ASF
ierateian
<2405>
N-ASF
lambanontev
<2983> (5723)
V-PAP-NPM
entolhn
<1785>
N-ASF
ecousin
<2192> (5719)
V-PAI-3P
apodekatoun
<586> (5721)
V-PAN
ton
<3588>
T-ASM
laon
<2992>
N-ASM
kata
<2596>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
nomon
<3551>
N-ASM
tout
<5124>
D-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
touv
<3588>
T-APM
adelfouv
<80>
N-APM
autwn
<846>
P-GPM
kaiper
<2539>
CONJ
exelhluyotav
<1831> (5761)
V-RAP-APM
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
osfuov
<3751>
N-GSF
abraam
<11>
N-PRI
NET © [draft] ITL
And
<2532>
those of the sons
<5207>
of Levi
<3017>
who receive
<2983>
the priestly office
<2405>
have
<2192>
authorization
<1785>
according to
<2596>
the law
<3551>
to collect a tithe
<586>
from the people
<2992>
, that
<5124>
is
<1510>
, from their
<846>
fellow countrymen
<80>
, although
<2539>
they too are descendants
<1831>

<3751>
of Abraham
<11>
.
NET ©

And those of the sons of Levi who receive the priestly office 1  have authorization according to the law to collect a tithe from the people, that is, from their fellow countrymen, 2  although they too are descendants of Abraham. 3 

NET © Notes

tn Or “the priesthood.”

tn Grk “from their brothers.” See BDAG 18-19 s.v. ἀδελφός 2.b.

tn Grk “have come from the loins of Abraham.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org