Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 13:10

Context
NET ©

We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.

NIV ©

We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.

NASB ©

We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.

NLT ©

We have an altar from which the priests in the Temple on earth have no right to eat.

MSG ©

The altar from which God gives us the gift of himself is not for exploitation by insiders who grab and loot.

BBE ©

We have an altar from which those priests who are servants in the Tent may not take food.

NRSV ©

We have an altar from which those who officiate in the tent have no right to eat.

NKJV ©

We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.


KJV
We have
<2192> (5719)
an altar
<2379>_,
whereof
<1537> <3739>
they have
<2192> (5719)
no
<3756>
right
<1849>
to eat
<5315> (5629)
which serve
<3000> (5723)
the tabernacle
<4633>_.
NASB ©
We have
<2192>
an altar
<2379>
from which
<3739>
those
<3588>
who serve
<3000>
the tabernacle
<4633>
have
<2192>
no
<3756>
right
<1849>
to eat
<2068>
.
GREEK
ecomen
<2192> (5719)
V-PAI-1P
yusiasthrion
<2379>
N-ASN
ex
<1537>
PREP
ou
<3739>
R-GSM
fagein
<5315> (5629)
V-2AAN
ouk
<3756>
PRT-N
ecousin
<2192> (5719)
V-PAI-3P
[exousian]
<1849>
N-ASF
oi
<3588>
T-NPM
th
<3588>
T-DSF
skhnh
<4633>
N-DSF
latreuontev
<3000> (5723)
V-PAP-NPM
NET © [draft] ITL
We have
<2192>
an altar
<2379>
that those who serve
<3000>
in the tabernacle
<4633>
have
<2192>
no
<3756>
right
<1849>
to eat
<5315>
from
<1537>
.
NET ©

We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org