Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 12:28

Context
NET ©

So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.

NIV ©

Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful, and so worship God acceptably with reverence and awe,

NASB ©

Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;

NLT ©

Since we are receiving a Kingdom that cannot be destroyed, let us be thankful and please God by worshiping him with holy fear and awe.

MSG ©

Do you see what we've got? An unshakable kingdom! And do you see how thankful we must be? Not only thankful, but brimming with worship, deeply reverent before God. For God is not an indifferent bystander.

BBE ©

If then, we have a kingdom which will never be moved, let us have grace, so that we may give God such worship as is pleasing to him with fear and respect:

NRSV ©

Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us give thanks, by which we offer to God an acceptable worship with reverence and awe;

NKJV ©

Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we may serve God acceptably with reverence and godly fear.


KJV
Wherefore
<1352>
we receiving
<3880> (5723)
a kingdom
<932>
which cannot be moved
<761>_,
let us have
<2192> (5725)
grace
<5485>_,
whereby
<1223> <3739>
we may serve
<3000> (5725)
God
<2316>
acceptably
<2102>
with
<3326>
reverence
<127>
and
<2532>
godly fear
<2124>_:
{let...: or, let us hold fast}
NASB ©
Therefore
<1352>
, since we receive
<3880>
a kingdom
<932>
which cannot
<761>
be shaken
<761>
, let us show
<2192>
gratitude
<5485>
, by which
<3739>
we may offer
<3000>
to God
<2316>
an acceptable
<2102>
service
<3000>
with reverence
<2124>
and awe
<1190>
;
GREEK
dio
<1352>
CONJ
basileian
<932>
N-ASF
asaleuton
<761>
A-ASF
paralambanontev
<3880> (5723)
V-PAP-NPM
ecwmen
<2192> (5725)
V-PAS-1P
carin
<5485>
N-ASF
di
<1223>
PREP
hv
<3739>
R-GSF
latreuwmen
<3000> (5725)
V-PAS-1P
euarestwv
<2102>
ADV
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
meta
<3326>
PREP
eulabeiav
<2124>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
deouv
<127>
N-GSN
NET © [draft] ITL
So
<1352>
since
<3880>
we are receiving
<3880>
an unshakable
<761>
kingdom
<932>
, let us give
<2192>
thanks
<5485>
, and through
<1223>
this
<3739>
let us offer worship
<3000>
pleasing
<2102>
to God
<2316>
in
<3326>
devotion
<2124>
and
<2532>
awe
<127>
.
NET ©

So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.

NET © Notes


TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org