Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 50:18

Context
NET ©

Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.”

NIV ©

His brothers then came and threw themselves down before him. "We are your slaves," they said.

NASB ©

Then his brothers also came and fell down before him and said, "Behold, we are your servants."

NLT ©

Then his brothers came and bowed low before him. "We are your slaves," they said.

MSG ©

Then the brothers went in person to him, threw themselves on the ground before him and said, "We'll be your slaves."

BBE ©

Then his brothers went, and falling at his feet, said, Truly, we are your servants.

NRSV ©

Then his brothers also wept, fell down before him, and said, "We are here as your slaves."

NKJV ©

Then his brothers also went and fell down before his face, and they said, "Behold, we are your servants."


KJV
And his brethren
<0251>
also went
<03212> (8799)
and fell down
<05307> (8799)
before his face
<06440>_;
and they said
<0559> (8799)_,
Behold, we [be] thy servants
<05650>_.
NASB ©
Then his brothers
<0251>
also
<01571>
came
<01980>
and fell
<05307>
down
<05307>
before
<06440>
him and said
<0559>
, "Behold
<02009>
, we are your servants
<05650>
."
HEBREW
Mydbel
<05650>
Kl
<0>
wnnh
<02009>
wrmayw
<0559>
wynpl
<06440>
wlpyw
<05307>
wyxa
<0251>
Mg
<01571>
wklyw (50:18)
<01980>
LXXM
kai
<2532
CONJ
elyontev
<2064
V-AAPNP
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
eipan {V-AAI-3P} oide
<3592
R-NPM
hmeiv
<1473
P-NP
soi
<4771
P-DS
oiketai
<3610
N-NPM
NET © [draft] ITL
Then
<01980>
his brothers
<0251>
also
<01571>
came and threw
<05307>
themselves down before
<06440>
him; they said
<0559>
, “Here
<02009>
we are; we are your slaves
<05650>
.”
NET ©

Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.”

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org