Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 5:3

Context
NET ©

When 1  Adam had lived 130 years he fathered a son in his own likeness, according to his image, and he named him Seth.

NIV ©

When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.

NASB ©

When Adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.

NLT ©

When Adam was 130 years old, his son Seth was born, and Seth was the very image of his father.

MSG ©

When Adam was 130 years old, he had a son who was just like him, his very spirit and image, and named him Seth.

BBE ©

Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:

NRSV ©

When Adam had lived one hundred thirty years, he became the father of a son in his likeness, according to his image, and named him Seth.

NKJV ©

And Adam lived one hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.


KJV
And Adam
<0121>
lived
<02421> (8799)
an hundred
<03967>
and thirty
<07970>
years
<08141>_,
and begat
<03205> (8686)
[a son] in his own likeness
<01823>_,
after his image
<06754>_;
and called
<07121> (8799)
his name
<08034>
Seth
<08352>_:
NASB ©
When Adam
<0121>
had lived
<02421>
one hundred
<03967>
and thirty
<07970>
years
<08141>
, he became
<03205>
the father
<03205>
of a son in his own likeness
<01823>
, according to his image
<06754>
, and named
<07121>
<8034> him Seth
<08352>
.
HEBREW
ts
<08352>
wms
<08034>
ta
<0853>
arqyw
<07121>
wmluk
<06754>
wtwmdb
<01823>
dlwyw
<03205>
hns
<08141>
tamw
<03967>
Mysls
<07970>
Mda
<0121>
yxyw (5:3)
<02421>
LXXM
ezhsen
<2198
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
adam
<76
N-PRI
diakosia
<1250
A-APN
kai
<2532
CONJ
triakonta
<5144
N-NUI
eth
<2094
N-APN
kai
<2532
CONJ
egennhsen
<1080
V-AAI-3S
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
idean
<2397
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
eikona
<1504
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
epwnomasen {V-AAI-3S} to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
autou
<846
D-GSM
shy
<4589
N-PRI
NET © [draft] ITL
When
<02421>
Adam
<0121>
had lived
<02421>
130
<03967>
years
<08141>
he fathered
<03205>
a son
<01823>
in his own likeness
<01823>
, according to his image
<06754>
, and he named
<08034>
him Seth
<08352>
.
NET ©

When 1  Adam had lived 130 years he fathered a son in his own likeness, according to his image, and he named him Seth.

NET © Notes

tn Heb “and Adam lived 130 years.” In the translation the verb is subordinated to the following verb, “and he fathered,” and rendered as a temporal clause.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org