Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 47:16

Context
NET ©

Then Joseph said, “If your money is gone, bring your livestock, and I will give you food 1  in exchange for 2  your livestock.”

NIV ©

"Then bring your livestock," said Joseph. "I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone."

NASB ©

Then Joseph said, "Give up your livestock, and I will give you food for your livestock, since your money is gone."

NLT ©

"Well, then," Joseph replied, "since your money is gone, give me your livestock. I will give you food in exchange."

MSG ©

Joseph said, "Bring your livestock. I'll trade you food for livestock since your money's run out."

BBE ©

And Joseph said, Give me your cattle; I will give you grain in exchange for your cattle if your money is all gone.

NRSV ©

And Joseph answered, "Give me your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock, if your money is gone."

NKJV ©

Then Joseph said, "Give your livestock, and I will give you bread for your livestock, if the money is gone."


KJV
And Joseph
<03130>
said
<0559> (8799)_,
Give
<03051> (8798)
your cattle
<04735>_;
and I will give
<05414> (8799)
you for your cattle
<04735>_,
if money
<03701>
fail
<0656> (8804)_.
NASB ©
Then Joseph
<03130>
said
<0559>
, "Give
<03051>
up your livestock
<04735>
, and I will give
<05414>
you food for your livestock
<04735>
, since
<0518>
your money
<03701>
is gone
<0656>
."
HEBREW
Pok
<03701>
opa
<0656>
Ma
<0518>
Mkynqmb
<04735>
Mkl
<0>
hntaw
<05414>
Mkynqm
<04735>
wbh
<03051>
Powy
<03130>
rmayw (47:16)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
autoiv
<846
D-DPM
iwshf
<2501
N-PRI
ferete
<5342
V-PAD-2P
ta
<3588
T-APN
kthnh
<2934
N-APN
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
umin
<4771
P-DP
artouv
<740
N-APM
anti
<473
PREP
twn
<3588
T-GPN
kthnwn
<2934
N-GPN
umwn
<4771
P-GP
ei
<1487
CONJ
ekleloipen
<1587
V-RAI-3S
to
<3588
T-NSN
argurion
<694
N-NSN
NET © [draft] ITL
Then Joseph
<03130>
said
<0559>
, “If
<0518>
your money
<03701>
is gone
<0656>
, bring
<03051>
your livestock
<04735>
, and I will give
<05414>
you food in exchange for your livestock
<04735>
.”
NET ©

Then Joseph said, “If your money is gone, bring your livestock, and I will give you food 1  in exchange for 2  your livestock.”

NET © Notes

tn The word “food” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

tn On the use of the preposition here see BDB 90 s.v. בְּ.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org