Genesis 41:12
ContextNET © | Now a young man, a Hebrew, a servant 1 of the captain of the guards, 2 was with us there. We told him our dreams, 3 and he interpreted the meaning of each of our respective dreams for us. 4 |
NIV © | Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us, giving each man the interpretation of his dream. |
NASB © | "Now a Hebrew youth was with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related them to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his own dream. |
NLT © | We told the dreams to a young Hebrew man who was a servant of the captain of the guard. He told us what each of our dreams meant, |
MSG © | It so happened that there was a young Hebrew slave there with us; he belonged to the captain of the guard. We told him our dreams and he interpreted them for us, each dream separately. |
BBE © | And there was with us a young Hebrew, the captain’s servant, and when we put our dreams before him, he gave us the sense of them. |
NRSV © | A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each according to his dream. |
NKJV © | "Now there was a young Hebrew man with us there, a servant of the captain of the guard. And we told him, and he interpreted our dreams for us; to each man he interpreted according to his own dream. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Now a young man, a Hebrew, a servant 1 of the captain of the guards, 2 was with us there. We told him our dreams, 3 and he interpreted the meaning of each of our respective dreams for us. 4 |
NET © Notes |
1 tn Or “slave.” 2 tn Heb “a servant to the captain of the guards.” On this construction see GKC 419-20 §129.c. 3 tn The words “our dreams” are supplied in the translation for stylistic reasons. 4 tn Heb “and he interpreted for us our dreams, each according to his dream he interpreted.” |