Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 40:1

Context
NET ©

After these things happened, the cupbearer 1  to the king of Egypt and the royal baker 2  offended 3  their master, the king of Egypt.

NIV ©

Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.

NASB ©

Then it came about after these things, the cupbearer and the baker for the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt.

NLT ©

Some time later, Pharaoh’s chief cup–bearer and chief baker offended him.

MSG ©

As time went on, it happened that the cupbearer and the baker of the king of Egypt crossed their master, the king of Egypt.

BBE ©

Now after these things the chief servant who had the care of the wine, and the chief bread-maker in Pharaoh’s house, did something against Pharaoh’s orders;

NRSV ©

Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.

NKJV ©

It came to pass after these things that the butler and the baker of the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt.


KJV
And it came to pass after
<0310>
these things
<01697>_,
[that] the butler
<08248> (8688)
of the king
<04428>
of Egypt
<04714>
and [his] baker
<0644> (8802)
had offended
<02398> (8804)
their lord
<0113>
the king
<04428>
of Egypt
<04714>_.
NASB ©
Then it came
<01961>
about after
<0310>
these
<0428>
things
<01697>
, the cupbearer
<04945>
and the baker
<0644>
for the king
<04428>
of Egypt
<04714>
offended
<02398>
their lord
<0113>
, the king
<04428>
of Egypt
<04714>
.
HEBREW
Myrum
<04714>
Klml
<04428>
Mhyndal
<0113>
hpahw
<0644>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
hqsm
<04945>
wajx
<02398>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
rxa
<0310>
yhyw (40:1)
<01961>
LXXM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
de
<1161
PRT
meta
<3326
PREP
ta
<3588
T-APN
rhmata
<4487
N-APN
tauta
<3778
D-APN
hmarten
<264
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
arcioinocoov {N-NSM} tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
aiguptou
<125
N-GSF
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
arcisitopoiov {N-NSM} tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
autwn
<846
D-GPM
basilei
<935
N-DSM
aiguptou
<125
N-GSF
NET © [draft] ITL
After
<0310>
these
<0428>
things
<01697>
happened
<02398>
, the cupbearer
<04945>
to the king
<04428>
of Egypt
<04714>
and the royal baker
<0644>
offended their master
<0113>
, the king
<04428>
of Egypt
<04714>
.
NET ©

After these things happened, the cupbearer 1  to the king of Egypt and the royal baker 2  offended 3  their master, the king of Egypt.

NET © Notes

sn The Hebrew term cupbearer corresponds to the Egyptian wb’, an official (frequently a foreigner) who often became a confidant of the king and wielded political power (see K. A. Kitchen, NBD3 248). Nehemiah held this post in Persia.

sn The baker may be the Egyptian retehti, the head of the bakers, who had privileges in the royal court.

sn The Hebrew verb translated offended here is the same one translated “sin” in 39:9. Perhaps there is an intended contrast between these officials, who deserve to be imprisoned, and Joseph, who refused to sin against God, but was thrown into prison in spite of his innocence.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org