Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 27:10

Context
NET ©

Then you will take 1  it to your father. Thus he will eat it 2  and 3  bless you before he dies.”

NIV ©

Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing before he dies."

NASB ©

"Then you shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death."

NLT ©

Take the food to your father; then he can eat it and bless you instead of Esau before he dies."

MSG ©

Then you'll take it to your father, he'll eat and bless you before he dies."

BBE ©

And you will take it to him, so that he may have a good meal and give you his blessing before his death.

NRSV ©

and you shall take it to your father to eat, so that he may bless you before he dies."

NKJV ©

"Then you shall take it to your father, that he may eat it , and that he may bless you before his death."


KJV
And thou shalt bring
<0935> (8689)
[it] to thy father
<01>_,
that he may eat
<0398> (8804)_,
and that
<0834>
he may bless
<01288> (8762)
thee before
<06440>
his death
<04194>_.
NASB ©
"Then you shall bring
<0935>
it to your father
<01>
, that he may eat
<0398>
, so
<05668>
that he may bless
<01288>
you before
<06440>
his death
<04194>
."
HEBREW
wtwm
<04194>
ynpl
<06440>
Kkrby
<01288>
rsa
<0834>
rbeb
<05668>
lkaw
<0398>
Kybal
<01>
tabhw (27:10)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eisoiseiv
<1533
V-FAI-2S
tw
<3588
T-DSM
patri
<3962
N-DSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
fagetai
<2068
V-FMI-3S
opwv
<3704
CONJ
euloghsh
<2127
V-AAS-3S
se
<4771
P-AS
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
sou
<4771
P-GS
pro
<4253
PREP
tou
<3588
T-GSN
apoyanein
<599
V-AAN
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
Then
<0935>
you will take
<0935>
it to your father
<01>
. Thus
<05668>
he will eat
<0398>
it and bless
<01288>
you before
<06440>
he dies
<04194>
.”
NET ©

Then you will take 1  it to your father. Thus he will eat it 2  and 3  bless you before he dies.”

NET © Notes

tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. It carries forward the tone of instruction initiated by the command to “go…and get” in the preceding verse.

tn The form is the perfect with the vav (ו) consecutive; it carries the future nuance of the preceding verbs of instruction, but by switching the subject to Jacob, indicates the expected result of the subterfuge.

tn Heb “so that.” The conjunction indicates purpose or result.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org