Genesis 21:25
ContextNET © | But Abraham lodged a complaint 1 against Abimelech concerning a well 2 that Abimelech’s servants had seized. 3 |
NIV © | Then Abraham complained to Abimelech about a well of water that Abimelech’s servants had seized. |
NASB © | But Abraham complained to Abimelech because of the well of water which the servants of Abimelech had seized. |
NLT © | Then Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech’s servants had taken violently from Abraham’s servants. |
MSG © | At the same time, Abraham confronted Abimelech over the matter of a well of water that Abimelech's servants had taken. |
BBE © | But Abraham made a protest to Abimelech because of a water-hole which Abimelech’s servants had taken by force. |
NRSV © | When Abraham complained to Abimelech about a well of water that Abimelech’s servants had seized, |
NKJV © | Then Abraham rebuked Abimelech because of a well of water which Abimelech’s servants had seized. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | But Abraham lodged a complaint 1 against Abimelech concerning a well 2 that Abimelech’s servants had seized. 3 |
NET © Notes |
1 tn The Hebrew verb used here means “to argue; to dispute”; it can focus on the beginning of the dispute (as here), the dispute itself, or the resolution of a dispute (Isa 1:18). Apparently the complaint was lodged before the actual oath was taken. 2 tn Heb “concerning the matter of the well of water.” 3 tn The Hebrew verb used here means “to steal; to rob; to take violently.” The statement reflects Abraham’s perspective. |