Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 13:5

Context
NET ©

Now Lot, who was traveling 1  with Abram, also had 2  flocks, herds, and tents.

NIV ©

Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.

NASB ©

Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.

NLT ©

Now Lot, who was traveling with Abram, was also very wealthy with sheep, cattle, and many tents.

MSG ©

Lot, who was traveling with Abram, was also rich in sheep and cattle and tents.

BBE ©

And Lot, who went with him, had flocks and herds and tents;

NRSV ©

Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,

NKJV ©

Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents.


KJV
And Lot
<03876>
also, which went
<01980> (8802)
with
<0854>
Abram
<087>_,
had flocks
<06629>_,
and herds
<01241>_,
and tents
<0168>_.
NASB ©
Now Lot
<03876>
, who went
<01980>
with Abram
<087>
, also
<01571>
had
<01961>
flocks
<06629>
and herds
<01241>
and tents
<0168>
.
HEBREW
Mylhaw
<0168>
rqbw
<01241>
Nau
<06629>
hyh
<01961>
Mrba
<087>
ta
<0854>
Klhh
<01980>
jwll
<03876>
Mgw (13:5)
<01571>
LXXM
kai
<2532
CONJ
lwt
<3091
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
sumporeuomenw
<4848
V-PMPDS
meta
<3326
PREP
abram {N-PRI} hn
<1510
V-IAI-3S
probata
<4263
N-NPN
kai
<2532
CONJ
boev
<1016
N-NPM
kai
<2532
CONJ
skhnai
<4633
N-NPF
NET © [draft] ITL
Now
<01571>
Lot
<03876>
, who was traveling
<01980>
with
<0854>
Abram
<087>
, also
<01571>
had flocks
<06629>
, herds
<01241>
, and tents
<0168>
.
NET ©

Now Lot, who was traveling 1  with Abram, also had 2  flocks, herds, and tents.

NET © Notes

tn Heb “was going.”

tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org