Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 12:20

Context
NET ©

Pharaoh gave his men orders about Abram, 1  and so they expelled him, along with his wife and all his possessions.

NIV ©

Then Pharaoh gave orders about Abram to his men, and they sent him on his way, with his wife and everything he had.

NASB ©

Pharaoh commanded his men concerning him; and they escorted him away, with his wife and all that belonged to him.

NLT ©

Pharaoh then sent them out of the country under armed escort––Abram and his wife, with all their household and belongings.

MSG ©

Pharaoh ordered his men to get Abram out of the country. They sent him and his wife and everything he owned on their way.

BBE ©

And Pharaoh gave orders to his men, and they sent him on his way, with his wife and all he had.

NRSV ©

And Pharaoh gave his men orders concerning him; and they set him on the way, with his wife and all that he had.

NKJV ©

So Pharaoh commanded his men concerning him; and they sent him away, with his wife and all that he had.


KJV
And Pharaoh
<06547>
commanded
<06680> (8762)
[his] men
<0582>
concerning him: and they sent him away
<07971> (8762)_,
and his wife
<0802>_,
and all that he had.
NASB ©
Pharaoh
<06547>
commanded
<06680>
his men
<0376>
concerning
<05921>
him; and they escorted
<07971>
him away
<07971>
, with his wife
<0802>
and all
<03605>
that belonged to him.
HEBREW
wl
<0>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taw
<0853>
wtsa
<0802>
taw
<0853>
wta
<0853>
wxlsyw
<07971>
Mysna
<0376>
herp
<06547>
wyle
<05921>
wuyw (12:20)
<06680>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
faraw
<5328
N-PRI
andrasin
<435
N-DPM
peri
<4012
PREP
abram {N-PRI} sumpropemqai {V-AAN} auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
gunaika
<1135
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
hn
<1510
V-IAI-3S
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
lwt
<3091
N-PRI
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Pharaoh
<06547>
gave his men
<0376>
orders
<06680>
about Abram, and so they expelled
<07971>
him, along
<0853>
with his wife
<0802>
and all
<03605>
his possessions
<0834>
.
NET ©

Pharaoh gave his men orders about Abram, 1  and so they expelled him, along with his wife and all his possessions.

NET © Notes

tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org