Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 4:2

Context
NET ©

But he is under guardians 1  and managers until the date set by his 2  father.

NIV ©

He is subject to guardians and trustees until the time set by his father.

NASB ©

but he is under guardians and managers until the date set by the father.

NLT ©

They have to obey their guardians until they reach whatever age their father set.

MSG ©

he is subject to tutors and administrators until whatever date the father has set for emancipation.

BBE ©

But is under keepers and managers till the time fixed by the father.

NRSV ©

but they remain under guardians and trustees until the date set by the father.

NKJV ©

but is under guardians and stewards until the time appointed by the father.


KJV
But
<235>
is
<2076> (5748)
under
<5259>
tutors
<2012>
and
<2532>
governors
<3623>
until
<891>
the time appointed
<4287>
of the father
<3962>_.
NASB ©
but he is under
<5259>
guardians
<2012>
and managers
<3623>
until
<891>
the date
<4287>
set
<4287>
by the father
<3962>
.
GREEK
alla
<235>
CONJ
upo
<5259>
PREP
epitropouv
<2012>
N-APM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
oikonomouv
<3623>
N-APM
acri
<891>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
proyesmiav
<4287>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
NET © [draft] ITL
But
<235>
he is
<1510>
under
<5259>
guardians
<2012>
and
<2532>
managers
<3623>
until
<891>
the date set
<4287>
by his father
<3962>
.
NET ©

But he is under guardians 1  and managers until the date set by his 2  father.

NET © Notes

tn The Greek term translated “guardians” here is ἐπίτροπος (epitropo"), whose semantic domain overlaps with that of παιδαγωγός (paidagwgo") according to L&N 36.5.

tn Grk “the,” but the Greek article is used here as a possessive pronoun (ExSyn 215).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org