Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 8:11

Context
NET ©

Seventy men from the elders of the house of Israel 1  (with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant 2  vapors from a cloud of incense were swirling upward.

NIV ©

In front of them stood seventy elders of the house of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising.

NASB ©

Standing in front of them were seventy elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of Shaphan standing among them, each man with his censer in his hand and the fragrance of the cloud of incense rising.

NLT ©

Seventy leaders of Israel were standing there with Jaazaniah son of Shaphan in the middle. Each of them held an incense burner, so there was a thick cloud of incense above their heads.

MSG ©

In the middle of the room were seventy of the leaders of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing in the middle. Each held his censer with the incense rising in a fragrant cloud.

BBE ©

And before them seventy of the responsible men of the children of Israel had taken their places, every man with a vessel for burning perfumes in his hand, and in the middle of them was Jaazaniah, the son of Shaphan; and a cloud of smoke went up from the burning perfume.

NRSV ©

Before them stood seventy of the elders of the house of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and the fragrant cloud of incense was ascending.

NKJV ©

And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in their midst stood Jaazaniah the son of Shaphan. Each man had a censer in his hand, and a thick cloud of incense went up.


KJV
And there stood
<05975> (8802)
before
<06440>
them seventy
<07657>
men
<0376>
of the ancients
<02205>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>_,
and in the midst
<08432>
of them stood
<05975> (8802)
Jaazaniah
<02970>
the son
<01121>
of Shaphan
<08227>_,
with every man
<0376>
his censer
<04730>
in his hand
<03027>_;
and a thick
<06282>
cloud
<06051>
of incense
<07004>
went up
<05927> (8802)_.
NASB ©
Standing
<05975>
in front
<06440>
of them were seventy
<07657>
elders
<02205>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>
, with Jaazaniah
<02970>
the son
<01121>
of Shaphan
<08227>
standing
<05975>
among
<08432>
them, each
<0376>
man
<0376>
with his censer
<04730>
in his hand
<03027>
and the fragrance
<06282>
of the cloud
<06051>
of incense
<07004>
rising
<05927>
.
HEBREW
hle
<05927>
trjqh
<07004>
Nne
<06051>
rtew
<06282>
wdyb
<03027>
wtrjqm
<04730>
syaw
<0376>
Mhynpl
<06440>
Mydme
<05975>
Mkwtb
<08432>
dme
<05975>
Nps
<08227>
Nb
<01121>
whynzayw
<02970>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
ynqzm
<02205>
sya
<0376>
Myebsw (8:11)
<07657>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ebdomhkonta
<1440
N-NUI
andrev
<435
N-NPM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
presbuterwn
<4245
A-GPMC
oikou
<3624
N-GSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
iezoniav {N-NSM} o
<3588
T-NSM
tou
<3588
T-GSM
safan {N-PRI} en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
autwn
<846
D-GPM
eisthkei
<2476
V-YAI-3S
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ekastov
<1538
A-NSM
yumiathrion {N-ASN} autou
<846
D-GSM
eicen
<2192
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
atmiv
<822
N-NSF
tou
<3588
T-GSN
yumiamatov
<2368
N-GSN
anebainen
<305
V-IAI-3S
NET © [draft] ITL
Seventy
<07657>
men
<0376>
from the elders
<02205>
of the house
<01004>
of Israel
<03478>
(with Jaazaniah
<02970>
son
<01121>
of Shaphan
<08227>
standing
<05975>
among
<08432>
them) were standing
<05975>
in front of
<06440>
them, each
<0376>
with a censer
<04730>
in his hand
<03027>
, and fragrant vapors
<06282>
from a cloud
<06051>
of incense
<07004>
were swirling upward
<05927>
.
NET ©

Seventy men from the elders of the house of Israel 1  (with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant 2  vapors from a cloud of incense were swirling upward.

NET © Notes

sn Note the contrast between these seventy men who represented Israel and the seventy elders who ate the covenant meal before God, inaugurating the covenant relationship (Exod 24:1, 9).

tn The Hebrew word occurs only here in the OT.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org