Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 45:9

Context
NET ©

“‘This is what the sovereign Lord says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction, and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, 1  declares the sovereign Lord.

NIV ©

"‘This is what the Sovereign LORD says: You have gone far enough, O princes of Israel! Give up your violence and oppression and do what is just and right. Stop dispossessing my people, declares the Sovereign LORD.

NASB ©

‘Thus says the Lord GOD, "Enough, you princes of Israel; put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your expropriations from My people," declares the Lord GOD.

NLT ©

For this is what the Sovereign LORD says: Enough, you princes of Israel! Stop all your violence and oppression and do what is just and right. Quit robbing and cheating my people out of their land! Stop expelling them from their homes!

MSG ©

"This is the Message of GOD, the Master: 'I've put up with you long enough, princes of Israel! Quit bullying and taking advantage of my people. Do what's just and right for a change.

BBE ©

This is what the Lord has said: Let this be enough for you, O rulers of Israel: let there be an end of violent behaviour and wasting; do what is right, judging uprightly; let there be no more driving out of my people, says the Lord.

NRSV ©

Thus says the Lord GOD: Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and do what is just and right. Cease your evictions of my people, says the Lord GOD.

NKJV ©

‘Thus says the Lord GOD: "Enough, O princes of Israel! Remove violence and plundering, execute justice and righteousness, and stop dispossessing My people," says the Lord GOD.


KJV
Thus saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Let it suffice
<07227>
you, O princes
<05387>
of Israel
<03478>_:
remove
<05493> (8685)
violence
<02555>
and spoil
<07701>_,
and execute
<06213> (8798)
judgment
<04941>
and justice
<06666>_,
take away
<07311> (8685)
your exactions
<01646>
from my people
<05971>_,
saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
{exactions: Heb. expulsions}
NASB ©
'Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Enough
<07227>
, you princes
<05387>
of Israel
<03478>
; put
<05493>
away
<05493>
violence
<02555>
and destruction
<07701>
, and practice
<06213>
justice
<04941>
and righteousness
<06666>
. Stop
<07311>
your expropriations
<01646>
from My people
<05971>
," declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
yme
<05971>
lem
<05921>
Mkytsrg
<01646>
wmyrh
<07311>
wve
<06213>
hqduw
<06666>
jpsmw
<04941>
wryoh
<05493>
dsw
<07701>
omx
<02555>
larvy
<03478>
yayvn
<05387>
Mkl
<0>
br
<07227>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk (45:9)
<03541>
LXXM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
yeov
<2316
N-NSM
ikanousyw
<2427
V-PMD-3S
umin
<4771
P-DP
oi
<3588
T-NPM
afhgoumenoi {V-PMPNP} tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
adikian
<93
N-ASF
kai
<2532
CONJ
talaipwrian
<5004
N-ASF
afelesye {V-AMD-2P} kai
<2532
CONJ
krima
<2917
N-ASN
kai
<2532
CONJ
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
poihsate
<4160
V-AAD-2P
exarate
<1808
V-AAD-2P
katadunasteian {N-ASF} apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
mou
<1473
P-GS
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
yeov
<2316
N-NSM
NET © [draft] ITL
“‘This is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says
<0559>
: Enough
<07227>
, you princes
<05387>
of Israel
<03478>
! Put away
<05493>
violence
<02555>
and destruction
<07701>
, and do
<06213>
what is just
<04941>
and right
<06666>
. Put an end
<07311>
to your evictions
<01646>
of my people
<05971>
, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
.
NET ©

“‘This is what the sovereign Lord says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction, and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, 1  declares the sovereign Lord.

NET © Notes

sn Evictions of the less fortunate by the powerful are described in 1 Kgs 21:1-16; Jer 22:1-5, 13-17; Ezek 22:25.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org