Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 38:21

Context
NET ©

I will call for a sword to attack 1  Gog 2  on all my mountains, declares the sovereign Lord; every man’s sword will be against his brother.

NIV ©

I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign LORD. Every man’s sword will be against his brother.

NASB ©

"I will call for a sword against him on all My mountains," declares the Lord GOD. "Every man’s sword will be against his brother.

NLT ©

I will summon the sword against you throughout Israel, says the Sovereign LORD. Your men will turn against each other in mortal combat.

MSG ©

I'll order all-out war against you, Gog--Decree of GOD, the Master--Gog killing Gog on all the mountains of Israel.

BBE ©

And I will send to all my mountains for a sword against him, says the Lord: every man’s sword will be against his brother.

NRSV ©

I will summon the sword against Gog in all my mountains, says the Lord GOD; the swords of all will be against their comrades.

NKJV ©

"I will call for a sword against Gog throughout all My mountains," says the Lord GOD. "Every man’s sword will be against his brother.


KJV
And I will call
<07121> (8804)
for a sword
<02719>
against him throughout all my mountains
<02022>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_:
every man's
<0376>
sword
<02719>
shall be against his brother
<0251>_.
NASB ©
"I will call
<07121>
for a sword
<02719>
against
<05921>
him on all
<03605>
My mountains
<02022>
," declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
. "Every
<0376>
man's
<0376>
sword
<02719>
will be against his brother
<0251>
.
HEBREW
hyht
<01961>
wyxab
<0251>
sya
<0376>
brx
<02719>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
brx
<02719>
yrh
<02022>
lkl
<03605>
wyle
<05921>
ytarqw (38:21)
<07121>
LXXM
kai
<2532
CONJ
kalesw
<2564
V-FAI-1S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
pan
<3956
A-ASN
fobon
<5401
N-ASM
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
macaira
<3162
N-NSF
anyrwpou
<444
N-GSM
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
adelfon
<80
N-ASM
autou
<846
D-GSM
estai
<1510
V-FMI-3S
NET © [draft] ITL
I will call
<07121>
for a sword
<02719>
to attack Gog on
<05921>
all
<03605>
my mountains
<02022>
, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
; every man’s
<0376>
sword
<02719>
will be
<01961>
against his brother
<0251>
.
NET ©

I will call for a sword to attack 1  Gog 2  on all my mountains, declares the sovereign Lord; every man’s sword will be against his brother.

NET © Notes

tn Heb “against.”

tn Heb “him”; the referent (Gog, cf. v. 18) has been specified in the translation for clarity.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org