Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 36:8

Context
NET ©

“‘But you, mountains of Israel, will grow your branches, and bear your fruit for my people Israel; for they will arrive soon. 1 

NIV ©

"‘But you, O mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home.

NASB ©

‘But you, O mountains of Israel, you will put forth your branches and bear your fruit for My people Israel; for they will soon come.

NLT ©

But the mountains of Israel will produce heavy crops of fruit to prepare for my people’s return––and they will be coming home again soon!

MSG ©

"'But you, Mountains of Israel, will burst with new growth, putting out branches and bearing fruit for my people Israel. My people are coming home!

BBE ©

But you, O mountains of Israel, will put out your branches and give your fruit to my people Israel; for they are ready to come.

NRSV ©

But you, O mountains of Israel, shall shoot out your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they shall soon come home.

NKJV ©

"But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches and yield your fruit to My people Israel, for they are about to come.


KJV
But ye, O mountains
<02022>
of Israel
<03478>_,
ye shall shoot forth
<05414> (8799)
your branches
<06057>_,
and yield
<05375> (8799)
your fruit
<06529>
to my people
<05971>
of Israel
<03478>_;
for they are at hand
<07126> (8765)
to come
<0935> (8800)_.
NASB ©
'But you, O mountains
<02022>
of Israel
<03478>
, you will put
<05414>
forth your branches
<06057>
and bear
<05375>
your fruit
<06529>
for My people
<05971>
Israel
<03478>
; for they will soon
<07126>
come
<0935>
.
HEBREW
awbl
<0935>
wbrq
<07126>
yk
<03588>
larvy
<03478>
ymel
<05971>
wavt
<05375>
Mkyrpw
<06529>
wntt
<05414>
Mkpne
<06057>
larvy
<03478>
yrh
<02022>
Mtaw (36:8)
<0859>
LXXM
umwn
<4771
P-GP
de
<1161
PRT
orh
<3735
N-VPN
israhl
<2474
N-PRI
thn
<3588
T-ASF
stafulhn
<4718
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
karpon
<2590
N-ASM
umwn
<4771
P-GP
katafagetai
<2719
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
eggizousin
<1448
V-PAI-3P
tou
<3588
T-GSN
elyein
<2064
V-AAN
NET © [draft] ITL
“‘But you
<0859>
, mountains
<02022>
of Israel
<03478>
, will grow
<05414>
your branches
<06057>
, and bear
<05375>
your fruit
<06529>
for my people
<05971>
Israel
<03478>
; for
<03588>
they will arrive
<0935>
soon.
NET ©

“‘But you, mountains of Israel, will grow your branches, and bear your fruit for my people Israel; for they will arrive soon. 1 

NET © Notes

tn Heb “they draw near to arrive.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org