Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 32:7

Context
NET ©

When I extinguish you, I will cover the sky; I will darken its stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine. 1 

NIV ©

When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.

NASB ©

"And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.

NLT ©

When I blot you out, I will veil the heavens and darken the stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give you its light.

MSG ©

When I blot you out, I'll pull the curtain on the skies and shut out the stars. I'll throw a cloud across the sun and turn off the moonlight.

BBE ©

And when I put out your life, the heaven will be covered and its stars made dark; I will let the sun be covered with a cloud and the moon will not give her light.

NRSV ©

When I blot you out, I will cover the heavens, and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.

NKJV ©

When I put out your light, I will cover the heavens, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, And the moon shall not give her light.


KJV
And when I shall put thee out
<03518> (8763)_,
I will cover
<03680> (8765)
the heaven
<08064>_,
and make
<06937> (0)
the stars
<03556>
thereof dark
<06937> (8689)_;
I will cover
<03680> (8762)
the sun
<08121>
with a cloud
<06051>_,
and the moon
<03394>
shall not give
<0215> (8686)
her light
<0216>_.
{put...: or, extinguish thee}
NASB ©
"And when I extinguish
<03518>
you, I will cover
<03680>
the heavens
<08064>
and darken
<06937>
their stars
<03556>
; I will cover
<03680>
the sun
<08121>
with a cloud
<06051>
And the moon
<03394>
will not give
<0215>
its light
<0216>
.
HEBREW
wrwa
<0216>
ryay
<0215>
al
<03808>
xryw
<03394>
wnoka
<03680>
Nneb
<06051>
sms
<08121>
Mhybkk
<03556>
ta
<0853>
ytrdqhw
<06937>
Myms
<08064>
Ktwbkb
<03518>
ytyokw (32:7)
<03680>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katakaluqw
<2619
V-FAI-1S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
sbesyhnai
<4570
V-APN
se
<4771
P-AS
ouranon
<3772
N-ASM
kai
<2532
CONJ
suskotasw {V-FAI-1S} ta
<3588
T-APN
astra
<798
N-APN
autou
<846
D-GSM
hlion
<2246
N-ASM
en
<1722
PREP
nefelh
<3507
N-DSF
kaluqw
<2572
V-FAI-1S
kai
<2532
CONJ
selhnh
<4582
N-NSF
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
fanh
<5316
V-APS-3S
to
<3588
T-ASN
fwv
<5457
N-ASN
authv
<846
D-GSF
NET © [draft] ITL
When I extinguish
<03518>
you, I will cover
<03680>
the sky
<08064>
; I will darken
<06937>
its stars
<03556>
. I will cover
<03680>
the sun
<08121>
with a cloud
<06051>
, and the moon
<03394>
will not
<03808>
shine
<0215>
.
NET ©

When I extinguish you, I will cover the sky; I will darken its stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine. 1 

NET © Notes

tn Heb “will not shine its light.” For similar features of cosmic eschatology, see Joel 2:10; 4:15; Amos 5:18-20; Zeph 1:5.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org