Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 31:11

Context
NET ©

I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 1  as its sinfulness deserves. I have thrown it out.

NIV ©

I handed it over to the ruler of the nations, for him to deal with according to its wickedness. I cast it aside,

NASB ©

therefore I will give it into the hand of a despot of the nations; he will thoroughly deal with it. According to its wickedness I have driven it away.

NLT ©

I handed it over to a mighty nation that destroyed it as its wickedness deserved. I myself discarded it.

MSG ©

I turned it over to a world-famous leader to call its evil to account. I'd had enough.

BBE ©

I have given him up into the hands of a strong one of the nations; he will certainly give him the reward of his sin, driving him out.

NRSV ©

I gave it into the hand of the prince of the nations; he has dealt with it as its wickedness deserves. I have cast it out.

NKJV ©

‘therefore I will deliver it into the hand of the mighty one of the nations, and he shall surely deal with it; I have driven it out for its wickedness.


KJV
I have therefore delivered
<05414> (8799)
him into the hand
<03027>
of the mighty one
<0410>
of the heathen
<01471>_;
he shall surely
<06213> (8800)
deal
<06213> (8799)
with him: I have driven him out
<01644> (8765)
for his wickedness
<07562>_.
{he...: Heb. in doing he shall do unto him}
NASB ©
therefore I will give
<05414>
it into the hand
<03027>
of a despot
<0352>
of the nations
<01471>
; he will thoroughly
<06213>
deal
<06213>
with it. According to its wickedness
<07562>
I have driven
<01644>
it away
<01644>
.
HEBREW
whtsrg
<01644>
wesrk
<07562>
wl
<0>
hvey
<06213>
wve
<06213>
Mywg
<01471>
lya
<0410>
dyb
<03027>
whntaw (31:11)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
paredwka
<3860
V-AAI-1S
auton
<846
D-ASM
eiv
<1519
PREP
ceirav
<5495
N-APF
arcontov
<758
N-GSM
eynwn
<1484
N-GPN
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
apwleian
<684
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
I gave
<05414>
it over
<03027>
to the leader
<0410>
of the nations
<01471>
. He has
<06213>
judged it thoroughly, as its sinfulness
<07562>
deserves. I have thrown it out
<01644>
.
NET ©

I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 1  as its sinfulness deserves. I have thrown it out.

NET © Notes

tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org