Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 23:10

Context
NET ©

They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious 1  among women, and they executed judgments against her.

NIV ©

They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.

NASB ©

"They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they slew her with the sword. Thus she became a byword among women, and they executed judgments on her.

NLT ©

They stripped her and killed her and took away her children as their slaves. Her name was known to every woman in the land as a sinner who had received what she deserved.

MSG ©

They ripped off her clothes, took away her children, and then, the final indignity, killed her. Among women her name became Shame--history's judgment on her.

BBE ©

By these her shame was uncovered: they took her sons and daughters and put her to death with the sword: and she became a cause of wonder to women; for they gave her the punishment which was right.

NRSV ©

These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and they killed her with the sword. Judgment was executed upon her, and she became a byword among women.

NKJV ©

They uncovered her nakedness, Took away her sons and daughters, And slew her with the sword; She became a byword among women, For they had executed judgment on her.


KJV
These discovered
<01540> (8765)
her nakedness
<06172>_:
they took
<03947> (8804)
her sons
<01121>
and her daughters
<01323>_,
and slew
<02026> (8804)
her with the sword
<02719>_:
and she became famous
<08034>
among women
<0802>_;
for they had executed
<06213> (8804)
judgment
<08196>
upon her. {famous: Heb. a name}
NASB ©
"They uncovered
<01540>
her nakedness
<06172>
; they took
<03947>
her sons
<01121>
and her daughters
<01323>
, but they slew
<02026>
her with the sword
<02719>
. Thus she became
<01961>
a byword
<08034>
among women
<0802>
, and they executed
<06213>
judgments
<08196>
on her.
HEBREW
o
hb
<0>
wve
<06213>
Myjwpsw
<08196>
Mysnl
<0802>
Ms
<08034>
yhtw
<01961>
wgrh
<02026>
brxb
<02719>
htwaw
<0853>
wxql
<03947>
hytwnbw
<01323>
hynb
<01121>
htwre
<06172>
wlg
<01540>
hmh (23:10)
<01992>
LXXM
autoi
<846
D-NPM
apekaluqan
<601
V-AAI-3P
thn
<3588
T-ASF
aiscunhn
<152
N-ASF
authv
<846
D-GSF
uiouv
<5207
N-APM
kai
<2532
CONJ
yugaterav
<2364
N-APF
authv
<846
D-GSF
elabon
<2983
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
authn
<846
D-ASF
en
<1722
PREP
romfaia {N-DSF} apekteinan
<615
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
lalhma {N-NSN} eiv
<1519
PREP
gunaikav
<1135
N-APF
kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
ekdikhseiv
<1557
N-APF
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
yugaterav
<2364
N-APF
NET © [draft] ITL
They
<01992>
exposed
<01540>
her nakedness
<06172>
, seized
<03947>
her sons
<01121>
and daughters
<01323>
, and killed
<02026>
her
<03947>
with the sword
<02719>
. She became
<01961>
notorious
<08034>
among women
<0802>
, and they executed
<06213>
judgments
<08196>
against her.
NET ©

They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious 1  among women, and they executed judgments against her.

NET © Notes

tn Heb “name.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org