Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 1:8

Context
NET ©

They had human hands 1  under their wings on their four sides. As for the faces and wings of the four of them,

NIV ©

Under their wings on their four sides they had the hands of a man. All four of them had faces and wings,

NASB ©

Under their wings on their four sides were human hands. As for the faces and wings of the four of them,

NLT ©

Beneath each of their wings I could see human hands.

MSG ©

On all four sides under their wings they had human hands. All four had both faces and wings,

BBE ©

And they had the hands of a man under their wings; the four of them had faces on their four sides.

NRSV ©

Under their wings on their four sides they had human hands. And the four had their faces and their wings thus:

NKJV ©

The hands of a man were under their wings on their four sides; and each of the four had faces and wings.


KJV
And [they had] the hands
<03027>
of a man
<0120>
under their wings
<03671>
on their four
<0702>
sides
<07253>_;
and they four
<0702>
had their faces
<06440>
and their wings
<03671>_.
NASB ©
Under
<08478>
their wings
<03671>
on their four
<0702>
sides
<07253>
were human
<0120>
hands
<03027>
. As for the faces
<06440>
and wings
<03671>
of the four
<0702>
of them,
HEBREW
Mtebral
<0702>
Mhypnkw
<03671>
Mhynpw
<06440>
Mhyebr
<07253>
tebra
<0702>
le
<05921>
Mhypnk
<03671>
txtm
<08478>
Mda
<0120>
*ydyw {wdyw} (1:8)
<03027>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ceir
<5495
N-NSF
anyrwpou
<444
N-GSM
upokatwyen {ADV} twn
<3588
T-GPF
pterugwn
<4420
N-GPF
autwn
<846
D-GPN
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
tessara
<5064
A-APN
merh
<3313
N-APN
autwn
<846
D-GPN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
proswpa
<4383
N-NPN
autwn
<846
D-GPN
twn
<3588
T-GPN
tessarwn
<5064
A-GPN
NET © [draft] ITL
They had human
<0120>
hands
<03027>
under
<08478>
their wings
<03671>
on
<05921>
their four sides
<07253>

<0702>
. As for the faces
<06440>
and wings
<03671>
of the four
<0702>
of them,
NET ©

They had human hands 1  under their wings on their four sides. As for the faces and wings of the four of them,

NET © Notes

tc The MT reads “his hand” while many Hebrew mss as well as the Qere read “hands of.” Two similar Hebrew letters, vav and yod, have been confused.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org