Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 40:14

Context
NET ©

You are to bring 1  his sons and clothe them with tunics

NIV ©

Bring his sons and dress them in tunics.

NASB ©

"You shall bring his sons and put tunics on them;

NLT ©

Then bring his sons and dress them in their tunics.

MSG ©

Bring his sons and put tunics on them.

BBE ©

And take his sons with him and put coats on them;

NRSV ©

You shall bring his sons also and put tunics on them,

NKJV ©

"And you shall bring his sons and clothe them with tunics.


KJV
And thou shalt bring
<07126> (8686)
his sons
<01121>_,
and clothe
<03847> (8689)
them with coats
<03801>_:
NASB ©
"You shall bring
<07126>
his sons
<01121>
and put
<03847>
tunics
<03801>
on them;
HEBREW
tntk
<03801>
Mta
<0853>
tsblhw
<03847>
byrqt
<07126>
wynb
<01121>
taw (40:14)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
autou
<846
D-GSM
prosaxeiv
<4317
V-FAI-2S
kai
<2532
CONJ
enduseiv
<1746
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
citwnav
<5509
N-APM
NET © [draft] ITL
You are to bring
<07126>
his sons
<01121>
and clothe
<03847>
them with tunics
<03801>
NET ©

You are to bring 1  his sons and clothe them with tunics

NET © Notes

tn The verb is also “bring near” or “present.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org