Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 34:18

Context
NET ©

“You must keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days 1  you must eat bread made without yeast, as I commanded you; do this 2  at the appointed time of the month Abib, for in the month Abib you came out of Egypt.

NIV ©

"Celebrate the Feast of Unleavened Bread. For seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt.

NASB ©

"You shall observe the Feast of Unleavened Bread. For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in the month of Abib you came out of Egypt.

NLT ©

"Be sure to celebrate the Festival of Unleavened Bread for seven days, just as I instructed you, at the appointed time each year in early spring, for that was when you left Egypt.

MSG ©

"Keep the Feast of Unraised Bread. Eat only unraised bread for seven days in the month of Abib--it was in the month of Abib that you came out of Egypt.

BBE ©

Keep the feast of unleavened bread; for seven days your food is to be bread without leaven, as I gave you orders, at the regular time in the month Abib; for in that month you came out of Egypt.

NRSV ©

You shall keep the festival of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib; for in the month of Abib you came out from Egypt.

NKJV ©

"The Feast of Unleavened Bread you shall keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, in the appointed time of the month of Abib; for in the month of Abib you came out from Egypt.


KJV
The feast
<02282>
of unleavened bread
<04682>
shalt thou keep
<08104> (8799)_.
Seven
<07651>
days
<03117>
thou shalt eat
<0398> (8799)
unleavened bread
<04682>_,
as I commanded
<06680> (8765)
thee, in the time
<04150>
of the month
<02320>
Abib
<024>_:
for in the month
<02320>
Abib
<024>
thou camest out
<03318> (8804)
from Egypt
<04714>_.
NASB ©
"You shall observe
<08104>
the Feast
<02282>
of Unleavened
<04682>
Bread
<04682>
. For seven
<07651>
days
<03117>
you are to eat
<0398>
unleavened
<04682>
bread
<04682>
, as I commanded
<06680>
you, at the appointed
<04150>
time
<04150>
in the month
<02320>
of Abib
<024>
, for in the month
<02320>
of Abib
<024>
you came
<03318>
out of Egypt
<04714>
.
HEBREW
Myrumm
<04714>
tauy
<03318>
bybah
<024>
sdxb
<02320>
yk
<03588>
bybah
<024>
sdx
<02320>
dewml
<04150>
Ktywu
<06680>
rsa
<0834>
twum
<04682>
lkat
<0398>
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
rmst
<08104>
twumh
<04682>
gx
<02282>
ta (34:18)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
eorthn
<1859
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
azumwn
<106
A-GPM
fulaxh
<5442
V-FMI-2S
epta
<2033
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
fagh
<2068
V-FMI-2S
azuma
<106
A-APN
kayaper
<2509
ADV
entetalmai
<1781
V-RMI-1S
soi
<4771
P-DS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
kairon
<2540
N-ASM
en
<1722
PREP
mhni
<3303
N-DSM
twn
<3588
T-GPN
newn
<3501
A-GPN
en
<1722
PREP
gar
<1063
PRT
mhni
<3303
N-DSM
twn
<3588
T-GPN
newn
<3501
A-GPN
exhlyev
<1831
V-AAI-2S
ex
<1537
PREP
aiguptou
<125
N-GSF
NET © [draft] ITL
“You must keep
<08104>
the Feast
<02282>
of Unleavened
<04682>
Bread. For seven
<07651>
days
<03117>
you must eat
<0398>
bread made without yeast
<04682>
, as
<0834>
I commanded
<06680>
you; do this at the appointed
<04150>
time of the month
<02320>
Abib
<024>
, for
<03588>
in the month
<02320>
Abib
<024>
you came out
<03318>
of Egypt
<04714>
.
NET ©

“You must keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days 1  you must eat bread made without yeast, as I commanded you; do this 2  at the appointed time of the month Abib, for in the month Abib you came out of Egypt.

NET © Notes

tn This is an adverbial accusative of time.

tn The words “do this” have been supplied.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org