Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 34:21

Context
NET ©

“On six days 1  you may labor, but on the seventh day you must rest; 2  even at the time of plowing and of harvest 3  you are to rest. 4 

NIV ©

"Six days you shall labour, but on the seventh day you shall rest; even during the ploughing season and harvest you must rest.

NASB ©

"You shall work six days, but on the seventh day you shall rest; even during plowing time and harvest you shall rest.

NLT ©

"Six days are set aside for work, but on the Sabbath day you must rest, even during the seasons of plowing and harvest.

MSG ©

"Work six days and rest the seventh. Stop working even during plowing and harvesting.

BBE ©

Six days let work be done, but on the seventh day take your rest: at ploughing time and at the grain-cutting you are to have a day for rest.

NRSV ©

Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest; even in plowing time and in harvest time you shall rest.

NKJV ©

"Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest; in plowing time and in harvest you shall rest.


KJV
Six
<08337>
days
<03117>
thou shalt work
<05647> (8799)_,
but on the seventh
<07637>
day
<03117>
thou shalt rest
<07673> (8799)_:
in earing time
<02758>
and in harvest
<07105>
thou shalt rest
<07673> (8799)_.
NASB ©
"You shall work
<05647>
six
<08337>
days
<03117>
, but on the seventh
<07637>
day
<03117>
you shall rest
<07673>
; even during plowing
<02758>
time
<02758>
and harvest
<07105>
you shall rest
<07673>
.
HEBREW
tbst
<07673>
ryuqbw
<07105>
syrxb
<02758>
tbst
<07673>
yeybsh
<07637>
Mwybw
<03117>
dbet
<05647>
Mymy
<03117>
tss (34:21)
<08337>
LXXM
ex
<1803
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
erga
<2038
V-FMI-2S
th
<3588
T-DSF
de
<1161
PRT
ebdomh
<1442
A-DSF
katapauseiv
<2664
V-FAI-2S
tw
<3588
T-DSM
sporw
<4703
N-DSM
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSM
amhtw {N-DSM} katapauseiv
<2664
V-FAI-2S
NET © [draft] ITL
“On
<03117>
six
<08337>
days
<03117>
you may labor
<05647>
, but on the seventh
<07637>
day
<03117>
you must rest
<07673>
; even at the time of plowing
<02758>
and of harvest
<07105>
you are to rest
<07673>
.
NET ©

“On six days 1  you may labor, but on the seventh day you must rest; 2  even at the time of plowing and of harvest 3  you are to rest. 4 

NET © Notes

tn This is an adverbial accusative of time.

tn Or “cease” (i.e., from the labors).

sn See M. Dahood, “Vocative lamed in Exodus 2,4 and Merismus in 34,21,” Bib 62 (1981): 413-15.

tn The imperfect tense expresses injunction or instruction.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org