Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 23:18

Context
NETBible

“You must not offer 1  the blood of my sacrifice with bread containing yeast; the fat of my festal sacrifice must not remain until morning. 2 

XREF

Ex 12:8,15; Ex 12:10; Ex 34:25; Le 2:11; Le 7:12; Le 7:15; De 16:4

NET © Notes

tn The verb is תִּזְבַּח (tizbbakh), an imperfect tense from the same root as the genitive that qualifies the accusative “blood”: “you will not sacrifice the blood of my sacrifice.” The verb means “to slaughter”; since one cannot slaughter blood, a more general translation is required here. But if the genitive is explained as “my blood-sacrifice” (a genitive of specification; like “the evil of your doings” in Isa 1:16), then a translation of sacrifice would work (U. Cassuto, Exodus, 304).

sn See N. Snaith, “Exodus 23:18 and 34:25,” JTS 20 (1969): 533-34; see also M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org