Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 20:23

Context
NET ©

You must not make gods of silver alongside me, 1  nor make gods of gold for yourselves. 2 

NIV ©

Do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold.

NASB ©

‘You shall not make other gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves.

NLT ©

Remember, you must not make or worship idols of silver or gold.

MSG ©

Don't make gods of silver and gods of gold and then set them alongside me.

BBE ©

Gods of silver and gods of gold you are not to make for yourselves.

NRSV ©

You shall not make gods of silver alongside me, nor shall you make for yourselves gods of gold.

NKJV ©

‘You shall not make anything to be with Me––gods of silver or gods of gold you shall not make for yourselves.


KJV
Ye shall not make
<06213> (8799)
with me gods
<0430>
of silver
<03701>_,
neither shall ye make
<06213> (8799)
unto you gods
<0430>
of gold
<02091>_.
NASB ©
'You shall not make
<06213>
other gods besides
<0854>
Me; gods
<0430>
of silver
<03701>
or gods
<0430>
of gold
<02091>
, you shall not make
<06213>
for yourselves
<0864>
.
HEBREW
Mkl
<0>
wvet
<06213>
al
<03808>
bhz
<02091>
yhlaw
<0430>
Pok
<03701>
yhla
<0430>
yta
<0854>
Nwvet
<06213>
al (20:23)
<03808>
LXXM
ou
<3364
ADV
poihsete
<4160
V-FAI-2P
eautoiv
<1438
D-DPM
yeouv
<2316
N-APM
argurouv {A-APM} kai
<2532
CONJ
yeouv
<2316
N-APM
crusouv {A-APM} ou
<3364
ADV
poihsete
<4160
V-FAI-2P
umin
<4771
P-DP
autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
You must not
<03808>
make
<06213>
gods
<0430>
of silver
<03701>
alongside
<0854>
me, nor
<03808>
make
<06213>
gods
<0430>
of gold
<02091>
for yourselves.
NET ©

You must not make gods of silver alongside me, 1  nor make gods of gold for yourselves. 2 

NET © Notes

tn The direct object of the verb must be “gods of silver.” The prepositional phrase modifies the whole verse to say that these gods would then be alongside the one true God.

tn Heb “neither will you make for you gods of gold.”

sn U. Cassuto explains that by the understanding of parallelism each of the halves apply to the whole verse, so that “with me” and “for you” concern gods of silver or gods of gold (Exodus, 255).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org