Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 14:9

Context
NET ©

The Egyptians chased after them, and all the horses and chariots of Pharaoh and his horsemen and his army overtook them camping by the sea, beside Pi-hahiroth, before Baal-Zephon.

NIV ©

The Egyptians—all Pharaoh’s horses and chariots, horsemen and troops—pursued the Israelites and overtook them as they camped by the sea near Pi Hahiroth, opposite Baal Zephon.

NASB ©

Then the Egyptians chased after them with all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen and his army, and they overtook them camping by the sea, beside Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.

NLT ©

All the forces in Pharaoh’s army––all his horses, chariots, and charioteers––were used in the chase. The Egyptians caught up with the people of Israel as they were camped beside the shore near Pi–hahiroth, across from Baal–zephon.

MSG ©

The Egyptians gave chase and caught up with them where they had made camp by the sea--all Pharaoh's horse-drawn chariots and their riders, all his foot soldiers there at Pi Hahiroth opposite Baal Zephon.

BBE ©

But the Egyptians went after them, all the horses and carriages of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them in their tents by the sea, by Pihahiroth, before Baal-zephon.

NRSV ©

The Egyptians pursued them, all Pharaoh’s horses and chariots, his chariot drivers and his army; they overtook them camped by the sea, by Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.

NKJV ©

So the Egyptians pursued them, all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen and his army, and overtook them camping by the sea beside Pi Hahiroth, before Baal Zephon.


KJV
But the Egyptians
<04714>
pursued
<07291> (8799)
after
<0310>
them, all the horses
<05483>
[and] chariots
<07393>
of Pharaoh
<06547>_,
and his horsemen
<06571>_,
and his army
<02428>_,
and overtook
<05381> (8686)
them encamping
<02583> (8802)
by the sea
<03220>_,
beside Pihahiroth
<06367>_,
before
<06440>
Baalzephon
<01189>_.
NASB ©
Then the Egyptians
<04714>
chased
<07291>
after
<0310>
them with all
<03605>
the horses
<05483>
and chariots
<07393>
of Pharaoh
<06547>
, his horsemen
<06571>
and his army
<02428>
, and they overtook
<05381>
them camping
<02583>
by the sea
<03220>
, beside
<05921>
Pi-hahiroth
<06367>
, in front
<06440>
of Baal-zephon
<01189>
.
HEBREW
Npu
<01189>
leb
<0>
ynpl
<06440>
tryxh
<06367>
yp
<0>
le
<05921>
wlyxw
<02428>
wysrpw
<06571>
herp
<06547>
bkr
<07393>
owo
<05483>
lk
<03605>
Myh
<03220>
le
<05921>
Mynx
<02583>
Mtwa
<0853>
wgyvyw
<05381>
Mhyrxa
<0310>
Myrum
<04713>
wpdryw (14:9)
<07291>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katediwxan
<2614
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
aiguptioi
<124
N-NPM
opisw
<3694
PREP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
eurosan
<2147
V-AAI-3P
autouv
<846
D-APM
parembeblhkotav {V-RAPAP} para
<3844
PREP
thn
<3588
T-ASF
yalassan
<2281
N-ASF
kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
ippov
<2462
N-NSF
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
armata
<716
N-NPN
faraw
<5328
N-PRI
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
ippeiv
<2460
N-NPM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
stratia
<4756
N-NSF
autou
<846
D-GSM
apenanti {PREP} thv
<3588
T-GSF
epaulewv
<1886
N-GSF
ex
<1537
PREP
enantiav
<1727
A-GSF
beelsepfwn {N-PRI}
NET © [draft] ITL
The Egyptians
<04713>
chased
<07291>
after
<0310>
them, and all
<03605>
the horses
<05483>
and chariots
<07393>
of Pharaoh
<06547>
and his horsemen
<06571>
and his army
<02428>
overtook
<05381>
them camping
<02583>
by the sea
<03220>
, beside
<05921>
Pi-hahiroth
<06367>
, before
<06440>
Baal-Zephon
<01189>
.
NET ©

The Egyptians chased after them, and all the horses and chariots of Pharaoh and his horsemen and his army overtook them camping by the sea, beside Pi-hahiroth, before Baal-Zephon.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org