Exodus 14:15
ContextNET © | The Lord said to Moses, “Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on. 1 |
NIV © | Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelites to move on. |
NASB © | Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward. |
NLT © | Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the people to get moving! |
MSG © | GOD said to Moses: "Why cry out to me? Speak to the Israelites. Order them to get moving. |
BBE © | And the Lord said to Moses, Why are you crying out to me? give the children of Israel the order to go forward. |
NRSV © | Then the LORD said to Moses, "Why do you cry out to me? Tell the Israelites to go forward. |
NKJV © | And the LORD said to Moses, "Why do you cry to Me? Tell the children of Israel to go forward. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The Lord said to Moses, “Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on. 1 |
NET © Notes |
1 tn The text literally says, “speak to the Israelites that they may journey.” The intent of the line, using the imperative with the subordinate jussive or imperfect expressing purpose is that the speaking is the command to move. |