Ecclesiastes 5:8
ContextNET © | If you see the extortion 1 of the poor, or the perversion 2 of justice and fairness in the government, 3 do not be astonished by the matter. For the high official is watched by a higher official, 4 and there are higher ones over them! 5 |
NIV © | If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still. |
NASB © | If you see oppression of the poor and denial of justice and righteousness in the province, do not be shocked at the sight; for one official watches over another official, and there are higher officials over them. |
NLT © | If you see a poor person being oppressed by the powerful and justice being miscarried throughout the land, don’t be surprised! For every official is under orders from higher up, and matters of justice only get lost in red tape and bureaucracy. |
MSG © | Don't be too upset when you see the poor kicked around, and justice and right violated all over the place. Exploitation filters down from one petty official to another. There's no end to it, and nothing can be done about it. |
BBE © | If you see the poor under a cruel yoke, and law and right being violently overturned in a country, be not surprised, because one authority is keeping watch on another and there are higher than they. |
NRSV © | If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and right, do not be amazed at the matter; for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them. |
NKJV © | If you see the oppression of the poor, and the violent perversion of justice and righteousness in a province, do not marvel at the matter; for high official watches over high official, and higher officials are over them. |
KJV | |
NASB © | If <0518> you see <07200> oppression <06233> of the poor <07326> and denial <01498> of justice <04941> and righteousness <06664> in the province <04082> , do not be shocked <08539> at the sight <02656> ; for one official <01364> watches <08104> over <04480> , and there are higher <01364> officials <01364> over them.<05921> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | If <0518> you see <07200> the extortion <06233> of the poor <07326> , or the perversion <01499> of justice <04941> and fairness <06664> in the government <04082> , do not <0408> be astonished <08539> by <05921> the matter <02656> . For <03588> the high <01364> official is watched <08104> by <05921> a higher <01364> official, and there are higher <01364> ones over them!<05921> |
NET © | If you see the extortion 1 of the poor, or the perversion 2 of justice and fairness in the government, 3 do not be astonished by the matter. For the high official is watched by a higher official, 4 and there are higher ones over them! 5 |
NET © Notes |
1 tn Alternately, “oppression.” The term עֹשֶׁק (’osheq) has a basic two-fold range of meaning: (1) “oppression; brutality” (e.g., Isa 54:14); and (2) “extortion” (e.g., Ps 62:11); see HALOT 897 s.v. עֹשֶׁק; BDB 799 s.v. עֹשֶׁק. The LXX understands the term as “oppression,” as the translation συκοφαντίαν (sukofantian, “oppression”) indicates. Likewise, HALOT 897 s.v. עֹשֶׁק 1 classifies this usage as “oppression” against the poor. However, the context of 5:8-9 [7-8 HT] focuses on corrupt government officials robbing people of the fruit of their labor through extortion and the perversion of justice. 2 tn Heb “robbery.” The noun גֵזֶל (gezel, “robbery”) refers to the wrestling away of righteousness or the perversion of justice (HALOT 186 s.v. גֵּזֶל). The related forms of the root גזל mean “to rob; to loot” (HALOT 186 s.v. גֵּזֶל). The term “robbery” is used as a figure for the perversion of justice (hypocatastasis): just as a thief robs his victims through physical violence, so corrupt government officials “rob” the poor through the perversion of justice. 3 tn Heb “in the province.” 4 tn The word “official” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. 5 sn And there are higher ones over them! This may describe a corrupt system of government in which each level of hierarchy exploits its subordinates, all the way down to the peasants: “Set in authority over the people is an official who enriches himself at their expense; he is watched by a more authoritative governor who also has his share of the spoils; and above them are other officers of the State who likewise have to be satisfied”; see A. Cohen, The Five Megilloth (SoBB), 141. |