Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 32:44

Context
NET ©

Then Moses went with Joshua 1  son of Nun and recited all the words of this song to the people.

NIV ©

Moses came with Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.

NASB ©

Then Moses came and spoke all the words of this song in the hearing of the people, he, with Joshua the son of Nun.

NLT ©

So Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.

MSG ©

Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua son of Nun.

BBE ©

So Moses said all the words of this song in the hearing of the people, he and Hoshea, the son of Nun.

NRSV ©

Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua son of Nun.

NKJV ©

So Moses came with Joshua the son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.


KJV
And Moses
<04872>
came
<0935> (8799)
and spake
<01696> (8762)
all the words
<01697>
of this song
<07892>
in the ears
<0241>
of the people
<05971>_,
he, and Hoshea
<01954>
the son
<01121>
of Nun
<05126>_.
{Hoshea: or, Joshua}
NASB ©
Then Moses
<04872>
came
<0935>
and spoke
<01696>
all
<03605>
the words
<01697>
of this
<02088>
song
<07892>
in the hearing
<0241>
of the people
<05971>
, he, with Joshua
<01954>
the son
<01121>
of Nun
<05126>
.
HEBREW
Nwn
<05126>
Nb
<01121>
eswhw
<01954>
awh
<01931>
Meh
<05971>
ynzab
<0241>
tazh
<02063>
hrysh
<07892>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
rbdyw
<01696>
hsm
<04872>
abyw (32:44)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egraqen
<1125
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} thn
<3588
T-ASF
wdhn
<3592
N-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
en
<1722
PREP
ekeinh
<1565
D-DSF
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
kai
<2532
CONJ
edidaxen
<1321
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
tou
<3588
T-GSM
nomou
<3551
N-GSM
toutou
<3778
D-GSM
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
ihsouv
<2424
N-PRI
o
<3588
T-NSM
tou
<3588
T-GSM
nauh {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Then Moses
<04872>
went
<0935>
with Joshua
<01954>
son
<01121>
of Nun
<05126>
and recited
<01696>
all
<03605>
the words
<01697>
of this
<02063>
song
<07892>
to the people
<05971>
.
NET ©

Then Moses went with Joshua 1  son of Nun and recited all the words of this song to the people.

NET © Notes

tn Heb “Hoshea” (so KJV, ASV), another name for the same individual (cf. Num 13:8, 16).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org