Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 15:1

Context
NET ©

At the end of every seven years you must declare a cancellation 1  of debts.

NIV ©

At the end of every seven years you must cancel debts.

NASB ©

"At the end of every seven years you shall grant a remission of debts.

NLT ©

"At the end of every seventh year you must cancel your debts.

MSG ©

At the end of every seventh year, cancel all debts.

BBE ©

At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.

NRSV ©

Every seventh year you shall grant a remission of debts.

NKJV ©

"At the end of every seven years you shall grant a release of debts .


KJV
At the end
<07093>
of [every] seven
<07651>
years
<08141>
thou shalt make
<06213> (8799)
a release
<08059>_.
NASB ©
"At the end
<07093>
of every seven
<07651>
years
<08141>
you shall grant
<06213>
a remission
<08059>
of debts.
HEBREW
hjms
<08059>
hvet
<06213>
Myns
<08141>
ebs
<07651>
Uqm (15:1)
<07093>
LXXM
di
<1223
PREP
epta
<2033
N-NUI
etwn
<2094
N-GPN
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
afesin
<859
N-ASF
NET © [draft] ITL
At the end
<07093>
of every seven
<07651>
years
<08141>
you must declare
<06213>
a cancellation of debts
<08059>
.
NET ©

At the end of every seven years you must declare a cancellation 1  of debts.

NET © Notes

tn The Hebrew term שְׁמִטָּת (shÿmittat), a derivative of the verb שָׁמַט (shamat, “to release; to relinquish”), refers to the cancellation of the debt and even pledges for the debt of a borrower by his creditor. This could be a full and final remission or, more likely, one for the seventh year only. See R. Wakely, NIDOTTE 4:155-60. Here the words “of debts” are not in the Hebrew text, but are implied. Cf. NAB “a relaxation of debts”; NASB, NRSV “a remission of debts.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org