Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 9:8

Context
NETBible

So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, 1  he could see nothing. 2  Leading him by the hand, his companions 3  brought him into Damascus.

XREF

Ge 19:11; Ex 4:11; 2Ki 6:17-20; Ac 9:18; Ac 13:11; Ac 22:11

NET © Notes

tn Grk “his eyes being open,” a genitive absolute construction that has been translated as a concessive adverbial participle.

sn He could see nothing. This sign of blindness, which was temporary until v. 18, is like the sign of deafness experienced by Zechariah in Luke 1. It allowed some time for Saul (Paul) to reflect on what had happened without distractions.

tn Grk “they”; the referents (Saul’s companions) have been specified in the translation for clarity.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org