Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 9:33

Context
NETBible

He found there a man named Aeneas who had been confined to a mattress for eight years because 1  he was paralyzed.

XREF

Mr 2:3-11; Mr 5:25; Mr 9:21; Lu 13:16; Joh 5:5; Joh 9:1,21; Ac 3:2; Ac 4:22; Ac 14:8

NET © Notes

tn Since the participle κατακείμενον (katakeimenon), an adjectival participle modifying Αἰνέαν (Ainean), has been translated into English as a relative clause (“who had been confined to a mattress”), it would be awkward to follow with a second relative clause (Grk “who was paralyzed”). Furthermore, the relative pronoun here has virtually a causal force, giving the reason for confinement to the mattress, so it is best translated “because.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org