Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 26:32

Context
NET ©

Agrippa 1  said to Festus, 2  “This man could have been released 3  if he had not appealed to Caesar.” 4 

NIV ©

Agrippa said to Festus, "This man could have been set free if he had not appealed to Caesar."

NASB ©

And Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."

NLT ©

And Agrippa said to Festus, "He could be set free if he hadn’t appealed to Caesar!"

MSG ©

Agrippa told Festus, "He could be set free right now if he hadn't requested the hearing before Caesar."

BBE ©

And Agrippa said to Festus, This man might have been made free, if he had not put his cause before Caesar.

NRSV ©

Agrippa said to Festus, "This man could have been set free if he had not appealed to the emperor."

NKJV ©

Then Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."


KJV
Then
<1161>
said
<5346> (5713)
Agrippa
<67>
unto Festus
<5347>_,
This
<3778>
man
<444>
might
<1410> (5711)
have been set at liberty
<630> (5771)_,
if
<1508> (0)
he had
<1941> (0)
not
<1508>
appealed unto
<1941> (5716)
Caesar
<2541>_.
NASB ©
And Agrippa
<67>
said
<5346>
to Festus
<5347>
, "This
<3778>
man
<444>
might
<1410>
have been
<1096>
set
<630>
free
<630>
if
<1487>
he had not appealed
<1941>
to Caesar
<2541>
."
GREEK
agrippav
<67>
N-NSM
de
<1161>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
fhstw
<5347>
N-DSM
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
apolelusyai
<630> (5771)
V-RPN
edunato
<1410> (5711)
V-INI-3S
o
<3588>
T-NSM
anyrwpov
<444>
N-NSM
outov
<3778>
D-NSM
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
epekeklhto
<1941> (5716)
V-LDI-3S
kaisara
<2541>
N-ASM
NET © [draft] ITL
Agrippa
<67>
said
<5346>
to Festus
<5347>
, “This
<3778>
man
<444>
could
<1410>
have been released
<630>
if
<1487>
he had
<1941>
not
<3361>
appealed
<1941>
to Caesar
<2541>
.”
NET ©

Agrippa 1  said to Festus, 2  “This man could have been released 3  if he had not appealed to Caesar.” 4 

NET © Notes

sn See the note on King Agrippa in 25:13.

sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

tn Or “set free.”

tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

sn If he had not appealed to Caesar. Ultimately Agrippa and Festus blamed what Paul himself had done in appealing to Caesar for his own continued custody. In terms of Luke’s narrative, this still appears unjust and a denial of responsibility.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org