Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 17:14

Context
NET ©

Then the brothers sent Paul away to the coast 1  at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 2 

NIV ©

The brothers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy stayed at Berea.

NASB ©

Then immediately the brethren sent Paul out to go as far as the sea; and Silas and Timothy remained there.

NLT ©

The believers acted at once, sending Paul on to the coast, while Silas and Timothy remained behind.

MSG ©

With the help of his friends, Paul gave them the slip--caught a boat and put out to sea. Silas and Timothy stayed behind.

BBE ©

So the brothers sent Paul straight away to the sea: but Silas and Timothy kept there still.

NRSV ©

Then the believers immediately sent Paul away to the coast, but Silas and Timothy remained behind.

NKJV ©

Then immediately the brethren sent Paul away, to go to the sea; but both Silas and Timothy remained there.


KJV
And
<1161>
then
<5119>
immediately
<2112>
the brethren
<80>
sent away
<1821> (5656)
Paul
<3972>
to go
<4198> (5738)
as it were
<5613>
to
<1909>
the sea
<2281>_:
but
<1161> <5037>
Silas
<4609>
and
<2532>
Timotheus
<5095>
abode
<5278> (0)
there
<1563>
still
<5278> (5707)_.
NASB ©
Then
<5119>
immediately
<2112>
the brethren
<80>
sent
<1821>
Paul
<3972>
out to go
<4198>
as far
<2193>
as the sea
<2281>
; and Silas
<4609>
and Timothy
<5095>
remained
<5278>
there
<1563>
.
GREEK
euyewv
<2112>
ADV
de
<1161>
CONJ
tote
<5119>
ADV
ton
<3588>
T-ASM
paulon
<3972>
N-ASM
exapesteilan
<1821> (5656)
V-AAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
adelfoi
<80>
N-NPM
poreuesyai
<4198> (5738)
V-PNN
ewv
<2193>
CONJ
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
yalassan
<2281>
N-ASF
upemeinan
<5278> (5656)
V-AAI-3P
te
<5037>
PRT
o
<3588>
T-NSM
te
<5037>
PRT
silav
<4609>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
timoyeov
<5095>
N-NSM
ekei
<1563>
ADV
NET © [draft] ITL
Then
<5119>
the brothers
<80>
sent
<1821>
Paul
<3972>
away
<1821>
to
<1909>
the coast
<2281>
at once
<2112>
, but
<5037>
Silas
<4609>
and
<2532>
Timothy
<5095>
remained
<5278>
in Berea
<1563>
.
NET ©

Then the brothers sent Paul away to the coast 1  at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 2 

NET © Notes

tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).

tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org