Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 16:9

Context
NET ©

A 1  vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 2  urging him, 3  “Come over 4  to Macedonia 5  and help us!”

NIV ©

During the night Paul had a vision of a man of Macedonia standing and begging him, "Come over to Macedonia and help us."

NASB ©

A vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing and appealing to him, and saying, "Come over to Macedonia and help us."

NLT ©

That night Paul had a vision. He saw a man from Macedonia in northern Greece, pleading with him, "Come over here and help us."

MSG ©

That night Paul had a dream: A Macedonian stood on the far shore and called across the sea, "Come over to Macedonia and help us!"

BBE ©

And Paul had a vision in the night; a man of Macedonia came, requesting him, and saying, Come over into Macedonia and give us help.

NRSV ©

During the night Paul had a vision: there stood a man of Macedonia pleading with him and saying, "Come over to Macedonia and help us."

NKJV ©

And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, "Come over to Macedonia and help us."


KJV
And
<2532>
a vision
<3705>
appeared
<3700> (5681)
to Paul
<3972>
in
<1223>
the night
<3571>_;
There stood
<2258> (5713) <2476> (5761)
a man
<5100> <435>
of Macedonia
<3110>_,
and prayed
<3870> (5723)
him
<846>_,

<2532>
saying
<3004> (5723)_,
Come over
<1224> (5631)
into
<1519>
Macedonia
<3109>_,
and help
<997> (5657)
us
<2254>_.
NASB ©
A vision
<3705>
appeared
<3708>
to Paul
<3972>
in the night
<3571>
: a man
<435>
of Macedonia
<3110>
was standing
<2476>
and appealing
<3870>
to him, and saying
<3004>
, "Come
<1224>
over
<1224>
to Macedonia
<3109>
and help
<997>
us."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
orama
<3705>
N-NSN
dia
<1223>
PREP
nuktov
<3571>
N-GSF
tw
<3588>
T-DSM
paulw
<3972>
N-DSM
wfyh
<3700> (5681)
V-API-3S
anhr
<435>
N-NSM
makedwn
<3110>
N-NSM
tiv
<5100>
X-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
estwv
<2476> (5761)
V-RAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
parakalwn
<3870> (5723)
V-PAP-NSM
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
diabav
<1224> (5631)
V-2AAP-NSM
eiv
<1519>
PREP
makedonian
<3109>
N-ASF
bohyhson
<997> (5657)
V-AAM-2S
hmin
<2254>
P-1DP
NET © [draft] ITL
A vision
<3705>
appeared
<3700>
to Paul
<3972>
during
<1223>
the night
<3571>
: A
<435>
Macedonian
<3110>
man
<435>
was
<1510>
standing
<2476>
there urging
<3870>
him
<846>
, “Come over
<1224>
to
<1519>
Macedonia
<3109>
and
<2532>
help
<997>
us
<2254>
!”
NET ©

A 1  vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 2  urging him, 3  “Come over 4  to Macedonia 5  and help us!”

NET © Notes

tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org