Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 15:12

Context
NET ©

While he was offering sacrifices, Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David’s adviser, 1  to come from his city, Giloh. 2  The conspiracy was gaining momentum, and the people were starting to side with Absalom.

NIV ©

While Absalom was offering sacrifices, he also sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counsellor, to come from Giloh, his home town. And so the conspiracy gained strength, and Absalom’s following kept on increasing.

NASB ©

And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his city Giloh, while he was offering the sacrifices. And the conspiracy was strong, for the people increased continually with Absalom.

NLT ©

While he was offering the sacrifices, he sent for Ahithophel, one of David’s counselors who lived in Giloh. Soon many others also joined Absalom, and the conspiracy gained momentum.

MSG ©

While Absalom was offering sacrifices, he managed also to involve Ahithophel the Gilonite, David's advisor, calling him away from his hometown of Giloh. The conspiracy grew powerful and Absalom's supporters multiplied.

BBE ©

And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, one of David’s helpers, from Giloh his town, while he was making the offerings. And the design against David became strong, for more and more people were joined to Absalom.

NRSV ©

While Absalom was offering the sacrifices, he sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his city Giloh. The conspiracy grew in strength, and the people with Absalom kept increasing.

NKJV ©

Then Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his city––from Giloh––while he offered sacrifices. And the conspiracy grew strong, for the people with Absalom continually increased in number.


KJV
And Absalom
<053>
sent
<07971> (8799)
for Ahithophel
<0302>
the Gilonite
<01526>_,
David's
<01732>
counsellor
<03289> (8802)_,
from his city
<05892>_,
[even] from Giloh
<01542>_,
while he offered
<02076> (8800)
sacrifices
<02077>_.
And the conspiracy
<07195>
was strong
<0533>_;
for the people
<05971>
increased
<07227>
continually
<01980> (8802)
with Absalom
<053>_.
NASB ©
And Absalom
<053>
sent
<07971>
for Ahithophel
<0302>
the Gilonite
<01526>
, David's
<01732>
counselor
<03289>
, from his city
<05892>
Giloh
<01542>
, while he was offering
<02076>
the sacrifices
<02077>
. And the conspiracy
<07195>
was strong
<0533>
, for the people
<05971>
increased
<07227>
continually
<01980>
with Absalom
<053>
.
HEBREW
Mwlsba
<053>
ta
<0854>
brw
<07227>
Klwh
<01980>
Mehw
<05971>
Uma
<0533>
rsqh
<07195>
yhyw
<01961>
Myxbzh
<02077>
ta
<0853>
wxbzb
<02076>
hlgm
<01542>
wryem
<05892>
dwd
<01732>
Uewy
<03289>
ynlygh
<01526>
lptyxa
<0302>
ta
<0853>
Mwlsba
<053>
xlsyw (15:12)
<07971>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
abessalwm {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
acitofel {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
gelmwnaion {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
sumboulon
<4825
N-ASM
dauid {N-PRI} ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
autou
<846
D-GSM
ek
<1537
PREP
gwla {N-PRI} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
yusiazein {V-PAN} auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
sustremma {N-ASN} iscuron
<2478
A-ASM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
poreuomenov
<4198
V-PMPNS
kai
<2532
CONJ
poluv
<4183
A-NSM
meta
<3326
PREP
abessalwm {N-PRI}
NET © [draft] ITL
While he was offering
<02076>
sacrifices
<02077>
, Absalom
<053>
sent
<07971>
for Ahithophel
<0302>
the Gilonite
<01526>
, David’s
<01732>
adviser
<03289>
, to come
<01961>
from his city
<05892>
, Giloh
<01542>
. The conspiracy
<07195>
was gaining momentum
<0533>
, and the people
<05971>
were starting to side
<07227>
with
<0854>
Absalom
<053>
.
NET ©

While he was offering sacrifices, Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David’s adviser, 1  to come from his city, Giloh. 2  The conspiracy was gaining momentum, and the people were starting to side with Absalom.

NET © Notes

tn Traditionally, “counselor,” but this term is more often associated with psychological counseling today, so “adviser” was used in the translation instead.

tn Heb “Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, the adviser of David, from his city, from Giloh, while he was sacrificing.” It is not entirely clear who (Absalom or Ahithophel) was offering the sacrifices.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org