Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 6:4

Context
NET ©

But as God’s servants, 1  we have commended ourselves in every way, 2  with great endurance, in persecutions, 3  in difficulties, in distresses,

NIV ©

Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;

NASB ©

but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,

NLT ©

In everything we do we try to show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.

MSG ©

Our work as God's servants gets validated--or not--in the details. People are watching us as we stay at our post, alertly, unswervingly...in hard times, tough times, bad times;

BBE ©

But in everything making it clear that we are the servants of God, in quiet strength, in troubles, in need, in sorrow,

NRSV ©

but as servants of God we have commended ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,

NKJV ©

But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much patience, in tribulations, in needs, in distresses,


KJV
But
<235>
in
<1722>
all
<3956>
[things] approving
<4921> (5723)
ourselves
<1438>
as
<5613>
the ministers
<1249>
of God
<2316>_,
in
<1722>
much
<4183>
patience
<5281>_,
in
<1722>
afflictions
<2347>_,
in
<1722>
necessities
<318>_,
in
<1722>
distresses
<4730>_,
{approving: Gr. commending}
NASB ©
but in everything
<3956>
commending
<4921>
ourselves
<1438>
as servants
<1249>
of God
<2316>
, in much
<4183>
endurance
<5281>
, in afflictions
<2347>
, in hardships
<318>
, in distresses
<4730>
,
GREEK
all
<235>
CONJ
en
<1722>
PREP
panti
<3956>
A-DSN
sunistanontev
<4921> (5723)
V-PAP-NPM
eautouv
<1438>
F-3APM
wv
<5613>
ADV
yeou
<2316>
N-GSM
diakonoi
<1249>
N-NPM
en
<1722>
PREP
upomonh
<5281>
N-DSF
pollh
<4183>
A-DSF
en
<1722>
PREP
yliqesin
<2347>
N-DPF
en
<1722>
PREP
anagkaiv
<318>
N-DPF
en
<1722>
PREP
stenocwriaiv
<4730>
N-DPF
NET © [draft] ITL
But
<235>
as
<5613>
God’s
<2316>
servants
<1249>
, we have commended
<4921>
ourselves
<1438>
in
<1722>
every
<3956>
way, with
<1722>
great
<4183>
endurance
<5281>
, in
<1722>
persecutions
<2347>
, in
<1722>
difficulties
<318>
, in
<1722>
distresses
<4730>
,
NET ©

But as God’s servants, 1  we have commended ourselves in every way, 2  with great endurance, in persecutions, 3  in difficulties, in distresses,

NET © Notes

tn Or “ministers.”

tn Or “we have commended ourselves by all things.”

tn Or “in trouble and suffering.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org