Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 4:11

Context
NET ©

For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible 1  in our mortal body. 2 

NIV ©

For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake, so that his life may be revealed in our mortal body.

NASB ©

For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

NLT ©

Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be obvious in our dying bodies.

MSG ©

Our lives are at constant risk for Jesus' sake, which makes Jesus' life all the more evident in us.

BBE ©

For, while living, we are still being given up to death because of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our flesh, though it is under the power of death.

NRSV ©

For while we live, we are always being given up to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may be made visible in our mortal flesh.

NKJV ©

For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.


KJV
For we
<2249>
which
<3588>
live
<2198> (5723)
are
<3860> (0)
alway
<104> <1063>
delivered
<3860> (5743)
unto
<1519>
death
<2288>
for
<1223> (0)
Jesus
<2424>_'
sake
<1223>_,
that
<2443>
the life
<2222>
also
<2532>
of Jesus
<2424>
might be made manifest
<5319> (5686)
in
<1722>
our
<2257>
mortal
<2349>
flesh
<4561>_.
NASB ©
For we who live
<2198>
are constantly
<104>
being delivered
<3860>
over
<3860>
to death
<2288>
for Jesus'
<2424>
sake
<1223>
, so
<2443>
that the life
<2222>
of Jesus
<2424>
also
<2532>
may be manifested
<5319>
in our mortal
<2349>
flesh
<4561>
.
GREEK
aei
<104>
ADV
gar
<1063>
CONJ
hmeiv
<2249>
P-1NP
oi
<3588>
T-NPM
zwntev
<2198> (5723)
V-PAP-NPM
eiv
<1519>
PREP
yanaton
<2288>
N-ASM
paradidomeya
<3860> (5743)
V-PPI-1P
dia
<1223>
PREP
ihsoun
<2424>
N-ASM
ina
<2443>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
zwh
<2222>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
fanerwyh
<5319> (5686)
V-APS-3S
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
ynhth
<2349>
A-DSF
sarki
<4561>
N-DSF
hmwn
<2257>
P-1GP
NET © [draft] ITL
For
<1063>
we
<2249>
who are alive
<2198>
are constantly
<104>
being handed over
<3860>
to
<1519>
death
<2288>
for
<1223>
Jesus
<2424>
’ sake
<1223>
, so that
<2443>
the life
<2222>
of Jesus
<2424>
may
<5319>
also be made visible
<5319>
in
<1722>
our
<2257>
mortal
<2349>
body
<4561>
.
NET ©

For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible 1  in our mortal body. 2 

NET © Notes

tn Or “may also be revealed.”

tn Grk “mortal flesh.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org