Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 11:2

Context
NET ©

For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, 1  to present you as a pure 2  virgin to Christ.

NIV ©

I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure virgin to him.

NASB ©

For I am jealous for you with a godly jealousy; for I betrothed you to one husband, so that to Christ I might present you as a pure virgin.

NLT ©

I am jealous for you with the jealousy of God himself. For I promised you as a pure bride to one husband, Christ.

MSG ©

The thing that has me so upset is that I care about you so much--this is the passion of God burning inside me! I promised your hand in marriage to Christ, presented you as a pure virgin to her husband.

BBE ©

For I have a very great care for you: because you have been married by me to one husband, and it is my desire to give you completely holy to Christ.

NRSV ©

I feel a divine jealousy for you, for I promised you in marriage to one husband, to present you as a chaste virgin to Christ.

NKJV ©

For I am jealous for you with godly jealousy. For I have betrothed you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.


KJV
For
<1063>
I am jealous
<2206> (5719)
over you
<5209>
with godly
<2316>
jealousy
<2205>_:
for
<1063>
I have espoused
<718> (5668)
you
<5209>
to one
<1520>
husband
<435>_,
that I may present
<3936> (5658)
[you as] a chaste
<53>
virgin
<3933>
to Christ
<5547>_.
NASB ©
For I am
<2206>
jealous
<2206>
for you with a godly
<2316>
jealousy
<2205>
; for I betrothed
<718>
you to one
<1520>
husband
<435>
, so that to Christ
<5547>
I might present
<3936>
you as a pure
<53>
virgin
<3933>
.
GREEK
zhlw
<2206> (5719)
V-PAI-1S
gar
<1063>
CONJ
umav
<5209>
P-2AP
yeou
<2316>
N-GSM
zhlw
<2205>
N-DSM
hrmosamhn
<718> (5668)
V-AMI-1S
gar
<1063>
CONJ
umav
<5209>
P-2AP
eni
<1520>
A-DSM
andri
<435>
N-DSM
paryenon
<3933>
N-ASF
agnhn
<53>
A-ASF
parasthsai
<3936> (5658)
V-AAN
tw
<3588>
T-DSM
cristw
<5547>
N-DSM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
I am jealous
<2206>
for you
<5209>
with godly
<2316>
jealousy
<2205>
, because
<1063>
I promised
<718>
you
<5209>
in marriage to one
<1520>
husband
<435>
, to present
<3936>
you as a
<3933>
pure
<53>
virgin
<3933>
to Christ
<5547>
.
NET ©

For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, 1  to present you as a pure 2  virgin to Christ.

NET © Notes

tn That is, to Christ.

tn Or “chaste.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org