2 Chronicles 7:13
ContextNET © | When 1 I close up the sky 2 so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, 3 or send a plague among my people, |
NIV © | "When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people, |
NASB © | "If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among My people, |
NLT © | At times I might shut up the heavens so that no rain falls, or I might command locusts to devour your crops, or I might send plagues among you. |
MSG © | If I ever shut off the supply of rain from the skies or order the locusts to eat the crops or send a plague on my people, |
BBE © | If, at my word, heaven is shut up, so that there is no rain, or if I send locusts on the land for its destruction, or if I send disease on my people; |
NRSV © | When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people, |
NKJV © | "When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people, |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | When 1 I close up the sky 2 so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, 3 or send a plague among my people, |
NET © Notes |
1 tn Or “if.” 2 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context. 3 tn Heb “the land,” which stands here by metonymy for the vegetation growing in it. |