Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 36:7

Context
NET ©

Nebuchadnezzar took some of the items in the Lord’s temple to Babylon and put them in his palace 1  there. 2 

NIV ©

Nebuchadnezzar also took to Babylon articles from the temple of the LORD and put them in his temple there.

NASB ©

Nebuchadnezzar also brought some of the articles of the house of the LORD to Babylon and put them in his temple at Babylon.

NLT ©

Nebuchadnezzar also took some of the treasures from the Temple of the LORD, and he placed them in his palace in Babylon.

MSG ©

Nebuchadnezzar also took things from The Temple of GOD to Babylon and put them in his royal palace.

BBE ©

And Nebuchadnezzar took away some of the vessels of the Lord’s house, and put them in the house of his god in Babylon.

NRSV ©

Nebuchadnezzar also carried some of the vessels of the house of the LORD to Babylon and put them in his palace in Babylon.

NKJV ©

Nebuchadnezzar also carried off some of the articles from the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.


KJV
Nebuchadnezzar
<05019>
also carried
<0935> (8689)
of the vessels
<03627>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>
to Babylon
<0894>_,
and put
<05414> (8799)
them in his temple
<01964>
at Babylon
<0894>_.
NASB ©
Nebuchadnezzar
<05019>
also brought
<0935>
some of the articles
<03627>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>
to Babylon
<0894>
and put
<05414>
them in his temple
<01964>
at Babylon
<0894>
.
HEBREW
lbbb
<0894>
wlkyhb
<01964>
Mntyw
<05414>
lbbl
<0894>
ruandkwbn
<05019>
aybh
<0935>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ylkmw (36:7)
<03627>
LXXM
kai
<2532
CONJ
merov
<3313
N-ASN
twn
<3588
T-GPN
skeuwn
<4632
N-GPN
oikou
<3624
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
aphnegken
<667
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
babulwna
<897
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eyhken
<5087
V-AAI-3S
auta
<846
D-APN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
naw
<3485
N-DSM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
babulwni
<897
N-DSM
NET © [draft] ITL
Nebuchadnezzar
<05019>
took
<0935>
some of the items
<03627>
in the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
to Babylon
<0894>
and put
<05414>
them in his palace
<01964>
there
<0894>
.
NET ©

Nebuchadnezzar took some of the items in the Lord’s temple to Babylon and put them in his palace 1  there. 2 

NET © Notes

tn Or “temple.”

tn Heb “in Babylon.” Repeating the proper name “Babylon” here would be redundant in contemporary English, so “there” has been used in the translation.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org