Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 28:22

Context
NET ©

During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord.

NIV ©

In his time of trouble King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.

NASB ©

Now in the time of his distress this same King Ahaz became yet more unfaithful to the LORD.

NLT ©

And when trouble came to King Ahaz, he became even more unfaithful to the LORD.

MSG ©

But King Ahaz didn't learn his lesson--at the very time that everyone was turning against him, he continued to be against GOD!

BBE ©

And in the time of his trouble, this same King Ahaz did even more evil against the Lord.

NRSV ©

In the time of his distress he became yet more faithless to the LORD—this same King Ahaz.

NKJV ©

Now in the time of his distress King Ahaz became increasingly unfaithful to the LORD. This is that King Ahaz.


KJV
And in the time
<06256>
of his distress
<06887> (8687)
did he trespass
<04603> (8800)
yet more
<03254> (8686)
against the LORD
<03068>_:
this [is that] king
<04428>
Ahaz
<0271>_.
NASB ©
Now in the time
<06256>
of his distress
<06887>
this
<01931>
same
<01931>
King
<04428>
Ahaz
<0271>
became
<04603>
yet
<03254>
more
<03254>
unfaithful
<04603>
to the LORD
<03068>
.
HEBREW
zxa
<0271>
Klmh
<04428>
awh
<01931>
hwhyb
<03068>
lweml
<04603>
Powyw
<03254>
wl
<0>
ruh
<06887>
tebw (28:22)
<06256>
LXXM
all
<235
CONJ
h
<2228
CONJ
tw
<3588
T-DSN
ylibhnai
<2346
V-AAN
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
proseyhken
<4369
V-AAI-3S
tou
<3588
T-GSN
aposthnai {V-AAN} apo
<575
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
NET © [draft] ITL
During his time
<06256>
of trouble
<06887>
King
<04428>
Ahaz
<0271>
was even more
<03254>
unfaithful
<04603>
to the Lord
<03068>
.
NET ©

During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord.

NET © Notes


TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org