Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 20:29

Context
NET ©

All the kingdoms of the surrounding lands were afraid of God 1  when they heard how the Lord had fought against Israel’s enemies.

NIV ©

The fear of God came upon all the kingdoms of the countries when they heard how the LORD had fought against the enemies of Israel.

NASB ©

And the dread of God was on all the kingdoms of the lands when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel.

NLT ©

When the surrounding kingdoms heard that the LORD himself had fought against the enemies of Israel, the fear of God came over them.

MSG ©

When the surrounding kingdoms got word that GOD had fought Israel's enemies, the fear of God descended on them.

BBE ©

And the fear of God came on all the kingdoms of the lands, when they had news of how the Lord made war on those who came against Israel.

NRSV ©

The fear of God came on all the kingdoms of the countries when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel.

NKJV ©

And the fear of God was on all the kingdoms of those countries when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel.


KJV
And the fear
<06343>
of God
<0430>
was on all the kingdoms
<04467>
of [those] countries
<0776>_,
when they had heard
<08085> (8800)
that the LORD
<03068>
fought
<03898> (8738)
against the enemies
<0341> (8802)
of Israel
<03478>_.
NASB ©
And the dread
<06343>
of God
<0430>
was on all
<03605>
the kingdoms
<04467>
of the lands
<0776>
when they heard
<08085>
that the LORD
<03068>
had fought
<03898>
against
<05973>
the enemies
<0340>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ybywa
<0341>
Me
<05973>
hwhy
<03068>
Mxln
<03898>
yk
<03588>
Memsb
<08085>
twurah
<0776>
twklmm
<04467>
lk
<03605>
le
<05921>
Myhla
<0430>
dxp
<06343>
yhyw (20:29)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
ekstasiv
<1611
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
epi
<1909
PREP
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
basileiav
<932
N-APF
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
akousai
<191
V-AAN
autouv
<846
D-APM
oti
<3754
CONJ
epolemhsen
<4170
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
upenantiouv {A-APM} israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
All
<03605>
the kingdoms
<04467>
of the surrounding lands
<0776>
were afraid
<06343>
of God
<0430>
when they heard
<08085>
how the Lord
<03068>
had
<03588>
fought
<03898>
against
<05973>
Israel’s
<03478>
enemies
<0341>
.
NET ©

All the kingdoms of the surrounding lands were afraid of God 1  when they heard how the Lord had fought against Israel’s enemies.

NET © Notes

tn Heb “and the terror of God [or “a great terror”] was upon all the kingdoms of the lands.” It is uncertain if אֱלֹהִים (’elohim) should be understood as a proper name here (“God”), or taken in an idiomatic superlative sense.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org