Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 2:8

Context
NET ©

Send me cedars, evergreens, and algum 1  trees from Lebanon, for I know your servants are adept 2  at cutting down trees in Lebanon. My servants will work with your servants

NIV ©

"Send me also cedar, pine and algum logs from Lebanon, for I know that your men are skilled in cutting timber there. My men shall work with yours

NASB ©

"Send me also cedar, cypress and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber of Lebanon; and indeed my servants will work with your servants,

NLT ©

Also send me cedar, cypress, and almug logs from Lebanon, for I know that your men are without equal at cutting timber. I will send my men to help them.

MSG ©

Also send cedar, cypress, and algum logs from Lebanon; I know you have lumberjacks experienced in the Lebanon forests. I'll send workers to join your crews

BBE ©

And send me cedar-trees, cypress-trees and sandal-wood from Lebanon, for, to my knowledge, your servants are expert wood-cutters in Lebanon; and my servants will be with yours,

NRSV ©

Send me also cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting Lebanon timber. My servants will work with your servants

NKJV ©

Also send me cedar and cypress and algum logs from Lebanon, for I know that your servants have skill to cut timber in Lebanon; and indeed my servants will be with your servants,


KJV
Send
<07971> (8798)
me also cedar
<0730>
trees
<06086>_,
fir trees
<01265>_,
and algum trees
<0418>_,
out of Lebanon
<03844>_:
for I know
<03045> (8804)
that thy servants
<05650>
can skill
<03045> (8802)
to cut
<03772> (8800)
timber
<06086>
in Lebanon
<03844>_;
and, behold, my servants
<05650>
[shall be] with thy servants
<05650>_,
{algum: also called, almuggim}
NASB ©
"Send
<07971>
me also cedar
<0730>
, cypress
<01265>
and algum
<0418>
timber
<06086>
from Lebanon
<03844>
, for I know
<03045>
that your servants
<05650>
know
<03045>
how to cut
<03772>
timber
<06086>
of Lebanon
<03844>
; and indeed
<02009>
my servants
<05650>
will work with your servants
<05650>
,
HEBREW
Kydbe
<05650>
Me
<05973>
ydbe
<05650>
hnhw
<02009>
Nwnbl
<03844>
yue
<06086>
twrkl
<03772>
Myedwy
<03045>
Kydbe
<05650>
rsa
<0834>
ytedy
<03045>
yna
<0589>
yk
<03588>
Nwnblhm
<03844>
Mymwglaw
<0418>
Myswrb
<01265>
Myzra
<0730>
yue
<06086>
yl
<0>
xlsw
<07971>
(2:8)
<2:7>
LXXM
(2:7) kai
<2532
CONJ
aposteilon
<649
V-AAD-2S
moi
<1473
P-DS
xula
<3586
N-APN
kedrina {A-APN} kai
<2532
CONJ
arkeuyina {A-APN} kai
<2532
CONJ
peukina {A-APN} ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
libanou
<3030
N-GSM
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
oida {V-RAI-1S} wv
<3739
PRT
oi
<3588
T-NPM
douloi
<1401
N-NPM
sou
<4771
P-GS
oidasin {V-RAI-3P} koptein
<2875
V-PAN
xula
<3586
N-APN
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
libanou
<3030
N-GSM
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
sou
<4771
P-GS
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paidwn
<3816
N-GPM
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Send
<07971>
me cedars
<0730>
, evergreens
<01265>
, and algum
<0418>
trees
<06086>
from Lebanon
<03844>
, for
<03588>
I
<0589>
know
<03045>
your servants
<05650>
are adept
<03772>
at cutting
<03045>
down
<03772>
trees
<06086>
in Lebanon
<03844>
. My servants
<05650>
will work with
<05973>
your servants
<05650>
NET ©

Send me cedars, evergreens, and algum 1  trees from Lebanon, for I know your servants are adept 2  at cutting down trees in Lebanon. My servants will work with your servants

NET © Notes

tn This is probably a variant name for almug trees; see 9:10-11 and the parallel passage in 1 Kgs 10:11-12; cf. NLT. One or the other probably arose through metathesis of letters.

tn Heb “know.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org