Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 9:2

Context
NET ©

Now there was a servant from Saul’s house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, “Are you Ziba?” He replied, “At your service.” 1 

NIV ©

Now there was a servant of Saul’s household named Ziba. They called him to appear before David, and the king said to him, "Are you Ziba?" "Your servant," he replied.

NASB ©

Now there was a servant of the house of Saul whose name was Ziba, and they called him to David; and the king said to him, "Are you Ziba?" And he said, " I am your servant."

NLT ©

He summoned a man named Ziba, who had been one of Saul’s servants. "Are you Ziba?" the king asked. "Yes sir, I am," Ziba replied.

MSG ©

It happened that a servant from Saul's household named Ziba was there. They called him into David's presence. The king asked him, "Are you Ziba?" "Yes sir," he replied.

BBE ©

Now there was of Saul’s people a servant named Ziba, and they sent him to David; and the king said to him, Are you Ziba? And he said, I am.

NRSV ©

Now there was a servant of the house of Saul whose name was Ziba, and he was summoned to David. The king said to him, "Are you Ziba?" And he said, "At your service!"

NKJV ©

And there was a servant of the house of Saul whose name was Ziba. So when they had called him to David, the king said to him, " Are you Ziba?" And he said, "At your service!"


KJV
And [there was] of the house
<01004>
of Saul
<07586>
a servant
<05650>
whose name
<08034>
[was] Ziba
<06717>_.
And when they had called
<07121> (8799)
him unto David
<01732>_,
the king
<04428>
said
<0559> (8799)
unto him, [Art] thou Ziba
<06717>_?
And he said
<0559> (8799)_,
Thy servant
<05650>
[is he].
NASB ©
Now there was a servant
<05650>
of the house
<01004>
of Saul
<07586>
whose name
<08034>
was Ziba
<06717>
, and they called
<07121>
him to David
<01732>
; and the king
<04428>
said
<0559>
to him, "Are you Ziba
<06717>
?" And he said
<0559>
, "I am your servant
<05650>
."
HEBREW
Kdbe
<05650>
rmayw
<0559>
abyu
<06717>
htah
<0859>
wyla
<0413>
Klmh
<04428>
rmayw
<0559>
dwd
<01732>
la
<0413>
wl
<0>
warqyw
<07121>
abyu
<06717>
wmsw
<08034>
dbe
<05650>
lwas
<07586>
tyblw (9:2)
<01004>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
saoul
<4549
N-PRI
paiv
<3816
N-NSM
hn
<1510
V-IAI-3S
kai
<2532
CONJ
onoma
<3686
N-NSN
autw
<846
D-DSM
siba {N-PRI} kai
<2532
CONJ
kalousin
<2564
V-PAI-3P
auton
<846
D-ASM
prov
<4314
PREP
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
ei
<1487
CONJ
su
<4771
P-NS
ei
<1510
V-PAI-2S
siba {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} egw
<1473
P-NSM
doulov
<1401
N-NSM
sov
<4674
A-NSM
NET © [draft] ITL
Now there was a servant
<05650>
from Saul’s
<07586>
house
<01004>
named
<08034>
Ziba
<06717>
, so he was summoned
<07121>
to
<0413>
David
<01732>
. The king
<04428>
asked
<0559>
him
<0413>
, “Are you
<0859>
Ziba
<06717>
?” He replied
<0559>
, “At your service
<05650>
.”
NET ©

Now there was a servant from Saul’s house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, “Are you Ziba?” He replied, “At your service.” 1 

NET © Notes

tn Heb “your servant.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org