Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 22:20

Context
NET ©

He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me. 1 

NIV ©

He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.

NASB ©

"He also brought me forth into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.

NLT ©

He led me to a place of safety; he rescued me because he delights in me.

MSG ©

He stood me up on a wide-open field; I stood there saved--surprised to be loved!

BBE ©

He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.

NRSV ©

He brought me out into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.

NKJV ©

He also brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me.


KJV
He brought me forth
<03318> (8686)
also into a large place
<04800>_:
he delivered
<02502> (8762)
me, because he delighted
<02654> (8804)
in me.
NASB ©
"He also brought
<03318>
me forth
<03318>
into a broad
<04800>
place
<04800>
; He rescued
<02502>
me, because
<03588>
He delighted
<02654>
in me.
HEBREW
yb
<0>
Upx
<02654>
yk
<03588>
ynulxy
<02502>
yta
<0853>
bxrml
<04800>
auyw (22:20)
<03318>
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhgagen
<1806
V-AAI-3S
me
<1473
P-AS
eiv
<1519
PREP
platusmon {N-ASM} kai
<2532
CONJ
exeilato
<1807
V-AMI-3S
me
<1473
P-AS
oti
<3754
CONJ
eudokhsen
<2106
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
emoi
<1473
P-DS
NET © [draft] ITL
He brought
<03318>
me out
<03318>
into a wide open place
<04800>
; he delivered
<02502>
me because
<03588>
he was pleased
<02654>
with me.
NET ©

He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me. 1 

NET © Notes

tn Or “delighted in me” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.73 seconds
powered by bible.org