Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 24:12

Context
NET ©

King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered 1  to the king of Babylon. The king of Babylon, in the eighth year of his reign, 2  took Jehoiachin 3  prisoner.

NIV ©

Jehoiachin king of Judah, his mother, his attendants, his nobles and his officials all surrendered to him. In the eighth year of the reign of the king of Babylon, he took Jehoiachin prisoner.

NASB ©

Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he and his mother and his servants and his captains and his officials. So the king of Babylon took him captive in the eighth year of his reign.

NLT ©

Then King Jehoiachin, along with his advisers, nobles, and officials, and the queen mother, surrendered to the Babylonians. In the eighth year of Nebuchadnezzar’s reign, he took Jehoiachin prisoner.

MSG ©

And Jehoiachin king of Judah, along with his mother, officers, advisors, and government leaders, surrendered. In the eighth year of his reign Jehoiachin was taken prisoner by the king of Babylon.

BBE ©

Then Jehoiachin, king of Judah, went out to the king of Babylon, with his mother and his servants and his chiefs and his unsexed servants; and in the eighth year of his rule the king of Babylon took him.

NRSV ©

King Jehoiachin of Judah gave himself up to the king of Babylon, himself, his mother, his servants, his officers, and his palace officials. The king of Babylon took him prisoner in the eighth year of his reign.

NKJV ©

Then Jehoiachin king of Judah, his mother, his servants, his princes, and his officers went out to the king of Babylon; and the king of Babylon, in the eighth year of his reign, took him prisoner.


KJV
And Jehoiachin
<03078>
the king
<04428>
of Judah
<03063>
went out
<03318> (8799)
to the king
<04428>
of Babylon
<0894>_,
he, and his mother
<0517>_,
and his servants
<05650>_,
and his princes
<08269>_,
and his officers
<05631>_:
and the king
<04428>
of Babylon
<0894>
took
<03947> (8799)
him in the eighth
<08083>
year
<08141>
of his reign
<04427> (8800)_.
{officers: or, eunuchs} {his reign: Nebuchadnezzar's eighth year}
NASB ©
Jehoiachin
<03078>
the king
<04428>
of Judah
<03063>
went
<03318>
out to the king
<04428>
of Babylon
<0894>
, he and his mother
<0517>
and his servants
<05650>
and his captains
<08269>
and his officials
<05631>
. So the king
<04428>
of Babylon
<0894>
took
<03947>
him captive in the eighth
<08083>
year
<08141>
of his reign
<04427>
.
HEBREW
wklml
<04427>
hnms
<08083>
tnsb
<08141>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
wta
<0853>
xqyw
<03947>
wyoyrow
<05631>
wyrvw
<08269>
wydbew
<05650>
wmaw
<0517>
awh
<01931>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
le
<05921>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
Nykywhy
<03078>
auyw (24:12)
<03318>
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
iwakim {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
iouda
<2448
N-PRI
epi
<1909
PREP
basilea
<935
N-ASM
babulwnov
<897
N-GSF
autov
<846
P-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
autou
<846
P-GSM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
mhthr
<3384
N-NSF
autou
<846
P-GSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
autou
<846
P-GSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
eunoucoi
<2135
N-NPM
autou
<846
P-GSM
kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
auton
<846
P-ASM
basileuv
<935
N-NSM
babulwnov
<897
N-GSF
en
<1722
PREP
etei
<2094
N-DSN
ogdow
<3590
A-DSN
thv
<3588
T-GSF
basileiav
<932
N-GSF
autou
<846
P-GSM
NET © [draft] ITL
King
<04428>
Jehoiachin
<03078>
of Judah
<03063>
, along with his mother
<0517>
, his servants
<05650>
, his officials
<08269>
, and his eunuchs
<05631>
surrendered
<03947>
to the
<0853>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
. The king
<04428>
of Babylon
<0894>
, in the eighth
<08083>
year
<08141>
of his reign
<04427>
, took
<03947>
Jehoiachin prisoner.
NET ©

King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered 1  to the king of Babylon. The king of Babylon, in the eighth year of his reign, 2  took Jehoiachin 3  prisoner.

NET © Notes

tn Heb “came out.”

sn That is, the eighth year of Nebuchadnezzar’s reign, 597 b.c.

tn Heb “him”; the referent (Jehoiachin) has been specified in the translation for clarity.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org