Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 24:1

Context
NET ©

During Jehoiakim’s reign, 1  King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 2  Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 3 

NIV ©

During Jehoiakim’s reign, Nebuchadnezzar king of Babylon invaded the land, and Jehoiakim became his vassal for three years. But then he changed his mind and rebelled against Nebuchadnezzar.

NASB ©

In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him.

NLT ©

During Jehoiakim’s reign, King Nebuchadnezzar of Babylon invaded the land of Judah. Jehoiakim surrendered and paid him tribute for three years but then rebelled.

MSG ©

It was during his reign that Nebuchadnezzar king of Babylon invaded the country. Jehoiakim became his puppet. But after three years he had had enough and revolted.

BBE ©

In his days, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up and Jehoiakim was his servant for three years; then he took up arms against him.

NRSV ©

In his days King Nebuchadnezzar of Babylon came up; Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him.

NKJV ©

In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his vassal for three years. Then he turned and rebelled against him.


KJV
In his days
<03117>
Nebuchadnezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
came up
<05927> (8804)_,
and Jehoiakim
<03079>
became his servant
<05650>
three
<07969>
years
<08141>_:
then he turned
<07725> (8799)
and rebelled
<04775> (8799)
against him.
NASB ©
In his days
<03117>
Nebuchadnezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
came
<05927>
up, and Jehoiakim
<03079>
became
<01961>
his servant
<05650>
for three
<07969>
years
<08141>
; then he turned
<07725>
and rebelled
<04775>
against him.
HEBREW
wb
<0>
drmyw
<04775>
bsyw
<07725>
Myns
<08141>
sls
<07969>
dbe
<05650>
Myqywhy
<03079>
wl
<0>
yhyw
<01961>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruandkbn
<05019>
hle
<05927>
wymyb (24:1)
<03117>
LXXM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
autou
<846
D-GSM
anebh
<305
V-AAI-3S
naboucodonosor {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
babulwnov
<897
N-GSF
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
autw
<846
D-DSM
iwakim {N-PRI} doulov
<1401
N-NSM
tria
<5140
A-ASM
eth
<2094
N-APN
kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
hyethsen
<114
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSM
NET © [draft] ITL
During
<03117>
Jehoiakim’s
<05927>
reign, King
<04428>
Nebuchadnezzar
<05019>
of Babylon
<0894>
attacked. Jehoiakim
<03079>
was his subject
<05650>
for three
<07969>
years
<08141>
, but then he rebelled
<04775>
against him.
NET ©

During Jehoiakim’s reign, 1  King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 2  Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 3 

NET © Notes

tn Heb “In his days.”

tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.

tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org