Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 2:22

Context
NET ©

The water has been pure to this very day, just as Elisha prophesied. 1 

NIV ©

And the water has remained wholesome to this day, according to the word Elisha had spoken.

NASB ©

So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke.

NLT ©

And sure enough! The water has remained wholesome ever since, just as Elisha said.

MSG ©

And sure enough, the water was healed--and remains so to this day, just as Elisha said.

BBE ©

And the water was made sweet again to this day, as Elisha said.

NRSV ©

So the water has been wholesome to this day, according to the word that Elisha spoke.

NKJV ©

So the water remains healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke.


KJV
So the waters
<04325>
were healed
<07495> (8735)
unto this day
<03117>_,
according to the saying
<01697>
of Elisha
<0477>
which he spake
<01696> (8765)_.
NASB ©
So the waters
<04325>
have been purified
<07495>
to this
<02088>
day
<03117>
, according to the word
<01697>
of Elisha
<0477>
which
<0834>
he spoke
<01696>
.
HEBREW
P
rbd
<01696>
rsa
<0834>
esyla
<0477>
rbdk
<01697>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Mymh
<04325>
wpryw (2:22)
<07495>
LXXM
kai
<2532
CONJ
iayhsan
<2390
V-API-3P
ta
<3588
T-APN
udata
<5204
N-APN
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
elisaie {N-PRI} o
<3739
R-ASN
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
The water
<04325>
has been pure
<07495>
to this very
<02088>
very
<05704>
day
<03117>
, just
<01697>
as Elisha
<0477>
prophesied
<01696>
.
NET ©

The water has been pure to this very day, just as Elisha prophesied. 1 

NET © Notes

tn Heb “according to the word of Elisha which he spoke.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org